Mamamoo – I Love Too Lyrics | Romanized & Meaning

I Love Too

📥 Save Card
Mamamoo I Love Too lyrics romanization and English meaning

Album

Release Date

November 7, 2016

Genre

Ballad

Label

RBW

Composers / Lyricists

Moonbyul, Solar, , Kim Do-hoon

Participating Members

Solar Moonbyul Wheein

About the Song

《I Love Too》 is a track by from the album . Created by Moonbyul, Solar, , and Kim Do Hoon, and arranged by Choi Yong Chan, the song feels like a sincere message from MAMAMOO to the people they cherish, carrying gratitude, warmth, and a promise to hold on without letting go.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
si-gan ji-na-myeon ik-su-ham-e so-hol-hae-ji-neun mam
pyeon-an-ham-i seo-ro-e-ge ju-neun sang-cheo ju-neun mal
u-ri-e-gen cha-ja-o-ji anh-ass-eu-myeon hae
jeo meol-li u-ju-ro syung bo-nae-beo-ri-ja o-ke-i?
neo ji-geum bang-geum u-seoss-ji?
As time passes, hearts become careless with familiarity
Words that comfort each other but also hurt
I hope they never come to us
Let’s send them far away into space, okay?
Did you just smile?
ne-ga u-seu-myeon na-do jo-a
mwon mal-i pi-ryo-hae?
eo-dil ga-deun ne saeng-gag-e
o-neul-do deun-deun-hae
da-man neu-reo-na-neun nae yok-si-mi
neol mi-reo-nae-ji anh-gil ba-rae
When you smile, I feel good too
What more needs to be said?
Wherever I go, thinking of you
Makes me feel strong today
I just hope my growing greed
Doesn’t push you away
o-neul-bo-da nae-il deo sa-rang-hal-ge neo-bo-da
hon-ja-ga a-ni-ya na-neun neo neo-neun na
ju-neun geot bak-ke mol-la neon
ae-ga won-ha-neun geon an a-peu-go balg-ge u-seo-ju-neun geo
I’ll love you more tomorrow than today
I’m not alone, I’m you, you’re me
You only know how to give
What I want is for you to be healthy and smile brightly
nae mo-deun geol beo-ri-go (I love you)
ne-ge gal-ge noh-ji anh-eul-ge I Love it
I’ll give up everything (I love you)
I’ll come to you, I won’t let go, I love it
i-bo-da jo-eul su iss-eul-kka
neo-reul bo-myeo ham-kke u-neun na
na-bo-da na-reul deo jal a-neun neo
mal-lo-neun da pyo-hyeon-hal sun eobs-eo ji-geum u-ri sa-i
Could it get any better than this?
Laughing together while looking at you
You know me better than I know myself
Words can’t fully express our relationship now
mi-an-hae neul bat-gi-man hae-seo
go-ma-wo geu-ri-go sa-rang-hae
cheo-eum nal ul-lyeoss-deon geu ttae geu mal gi-eok-hae
“noh-ji anh-eul-ge” ra-neun mal
yag-sok-hal-ge na-do eon-je-na
I love you too
Sorry for always just receiving
Thank you and I love you
Remember those words that made me cry the first time
“I won’t let go”
I promise, always
I love you too
cheo-eum man-nan nal
bu-kkeu-reo-u-mi manh-deon nal wi-hae
da-ga-wa-jun neo-man-e son-gil
neo-ro in-hae saeng-gi-neun ja-sin-gam
a-jik manh-i bu-jok-han na-ji-man
yeo-pe iss-eo-jul-lae?
The day we first met
For the shy me
You reached out with your touch
Confidence that comes from you
Though I’m still lacking
Will you stay by my side?
u-ri tong-ha-neun geot gat-ae
eo-jjeom beol-sseo gi-bun jo-a-ji-ne
neol deo a-ra-ga-go sip-eo
i son noh-ji anh-eul-ge
ae-ga deo kkwag jab-eul-ge ap-eu-ro-do I love you too
I think we connect
Already feeling good
I want to know you more
I won’t let go of this hand
I’ll hold on tighter from now on, I love you too
o-go gal-de eobs-neun na
mu-neu-ji-gi-do su-sip beon-i-ya
o-neul-eun eo-tteon oe-ro-um-i gi-da-ri-go iss-eul-kka
geok-jeong-bu-teo nae-sae-u-gi ba-bb-ass-deon na-e teu-ra-u-ma
i geuk-bog-eui jung-si-meun neo-ya
Love you, Thank you, Need you
I have nowhere to go
I’ve crumbled dozens of times
What loneliness awaits today?
Busy worrying, my trauma
You’re the center of overcoming this
Love you, Thank you, Need you
geu eo-tteon pyo-hyeon-do
neol dam-a-nael su eobs-eul geo-ya
noh-ji anh-eul-ge na-e bit jul-gi, bat-jul ha-na
No expression
Can fully capture you
I won’t let go, my ray of light, my lifeline
i-bo-da jo-eul su iss-eul-kka
neo-reul bo-myeo ham-kke u-neun na
na-bo-da na-reul deo jal a-neun neo
mal-lo-neun da pyo-hyeon-hal sun eobs-eo ji-geum u-ri sa-i
mi-an-hae neul bat-gi-man hae-seo
go-ma-wo geu-ri-go sa-rang-hae
Could it get any better than this?
Laughing together while looking at you
You know me better than I know myself
Words can’t fully express our relationship now
Sorry for always just receiving
Thank you and I love you
cheo-eum nal ul-lyeoss-deon geu ttae geu mal gi-eok-hae
“noh-ji anh-eul-ge” ra-neun mal
yag-sok-hal-ge na-do eon-je-na
I love you too
Remember those words that made me cry the first time
“I won’t let go”
I promise, always
I love you too
i-bo-da jo-eul su iss-eul-kka
neo-reul bo-myeo ham-kke u-neun na
na-bo-da na-reul deo jal a-neun neo
mal-lo-neun da pyo-hyeon-hal sun eobs-eo ji-geum u-ri sa-i
Could it get any better than this?
Laughing together while looking at you
You know me better than I know myself
Words can’t fully express our relationship now
mi-an-hae neul bat-gi-man hae-seo
go-ma-wo geu-ri-go sa-rang-hae
cheo-eum nal ul-lyeoss-deon geu ttae geu mal gi-eok-hae
“noh-ji anh-eul-ge” ra-neun mal
yag-sok-hal-ge na-do eon-je-na
I love you too I love you too
Sorry for always just receiving
Thank you and I love you
Remember those words that made me cry the first time
“I won’t let go”
I promise, always
I love you too I love you too
I love you too I love you too
Love you too
Love you too Love you too
I love you too
yag-sok-hal-ge na-do eon-je-na
I love you too
I love you too I love you too
Love you too
Love you too Love you too
I love you too
I promise, always
I love you too
🗣️ Practice Korean Words
소홀해지는 (soholhaejineun)
becoming neglectful
💡 Note: Describes the unfortunate emotional state where individuals start taking each other for granted due to becoming overly familiar.
든든해 (deundeunhae)
reassured
💡 Note: Conveys a profound sense of feeling safe, secure, and spiritually supported by the mere presence or thought of a loved one.
빛 줄기 (bit julgi)
ray of light
💡 Note: A poetic metaphor depicting a thin beam of light piercing through darkness, symbolizing hope and salvation during difficult times.
극복의 (geukbogi)
overcoming
💡 Note: Refers to the act of conquering or rising above one’s past traumas and anxieties, highlighting resilience driven by love.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics serve as a heartfelt fan song dedicated to their supporters, expressing deep gratitude and an unbreakable bond. Reflecting on past hardships, trauma, and loneliness, the narrator credits the fans as the comforting light that helped them overcome emotional struggles. The song functions as a mutual vow, promising to never let go of each other’s hands and to cherish this connection forever, delivering a message of pure, unconditional love.

Explore More

Leave a Comment