• Home
  • Girl Groups
  • 여자친구(GFRIEND) – Under the Sky(하늘 아래서) Lyrics | Romanized & Meaning

여자친구(GFRIEND) – Under the Sky(하늘 아래서) Lyrics | Romanized & Meaning

Under the Sky

📥 Save Card
여자친구(GFRIEND) Under the Sky lyrics romanization and English meaning

Release Date

July 23, 2015

Genre

Dance / Pop

Composers / Lyricists

이기 (Igiyongbae), 서용배 (Igiyongbae)

Participating Members

Sowon Yerin Eunha Yuju SinB Umji

About the Song

《Under The Sky》 is a track by from the album . As part of GFRIEND’s 2nd mini album, the song continues the group’s youthful and heartfelt sound, using the image of standing beneath the same sky to express hope, togetherness, and a pure emotional promise that fits naturally within GFRIEND’s bright early-era identity.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
kkeut-eop-si heun-nal-li-deon u-ri-deul-ui bom nal-e
kkeut-na-ji anh-eul geot-man gat-deon eo-dup-deon nal-e
sae-rop-ge pyeol-chyeo-ji-neun mi-rae-ya i-jen an-nyeong
i ha-yan ha-neul a-rae-seo kkum-eul kku-ne
bam ha-neul-e byeol-eul tta-ra-ga-myeon da-eul-ji mol-la
po-gi anh-go ga-da-bo-myeon jab-eul-ji mol-la
On our endlessly scattered spring days
On the dark days that seemed never-ending
A newly unfolding future, now goodbye
Under this white sky, I dream
If I follow the stars in the night sky, I might reach
If I keep going without giving up, I might catch it
jo-geum-ssik jo-geum-ssik geot-da-ga-bo-myeon
him-deu-reo-do gwaen-chanh-a
geu-jeo sang-sang-man-eu-ro-do neo-mu jo-a
son-e da-eul geot-man gat-a neo-mu jo-a
i-jen na-ui kkum-eul han geol-eum-ssik chaj-a-gan-da-myeon
eon-jen-ga hal su iss-eo
If I walk little by little
It’s okay even if it’s hard
Just imagining it is so nice
It feels like I can reach it, so nice
If I find my dream step by step
Someday I can do it
kkeut-eop-si heun-nal-li-deon u-ri-deul-ui bom nal-e
kkeut-na-ji anh-eul geot-man gat-deon eo-dup-deon nal-e
sae-rop-ge pyeol-chyeo-ji-neun mi-rae-ya
i-jen an-nyeong dang-dang-ha-ge geot-gess-eo
sae-ha-yan jeo ha-neul a-rae-seo
tteo-reo-jin beot-kkot gil wi-e-seo
On our endlessly scattered spring days
On the dark days that seemed never-ending
A newly unfolding future
Now goodbye, I’ll walk confidently
Under that pure white sky
On the path of fallen cherry blossoms
sae-rop-ge da-ga-ol nal-e i-jen an-nyeong
jeo pu-reun dal-bit a-rae-seo kkum-eul kku-ne
no-peun ha-neul wi-ro nal-a-ga-seo ne-ge gal-geo-ya
hon-jat-mal-lo meom-chu-ji-ma po-gi ha-ji-ma
si-gan-i a-mu-ri geol-lyeo-do jo-a
nae kkum-eul i-ru-eo nael-geoya
To the newly approaching days, now goodbye
Under that blue moonlight, I dream
I’ll fly up to the high sky and go to you
Don’t stop with a monologue, don’t give up
No matter how long it takes, it’s okay
I’ll achieve my dream
sang-sang-han mi-rae-ga hui-mi-hae-jil ttae-myeon
eon-je ol-ji mol-la bul-an-hae-jil ttae-myeon
geu-ttaen na-e-ge sok-sa-gi-myeo ju-mun-eul geol-eo-bwa
eon-jen-ga hal su iss-eo
kkeut-eop-si heun-nal-li-deon u-ri-deul-ui bom nal-e
kkeut-na-ji anh-eul-geot-man gat-deon eo-dup-deon nal-e
When the imagined future becomes faint
When I don’t know when it will come and feel anxious
Then whisper to me and cast a spell
Someday I can do it
On our endlessly scattered spring days
On the dark days that seemed never-ending
sae-rop-ge pyeol-chyeo-ji-neun mi-rae-ya
i-jen an-nyeong i ha-yan ha-neul a-rae-seo kkum-eul kku-ne
i-jen al su iss-eo tto hal su iss-eo
na-ui bit-i da-eul-geoya
young-won-hi jeo ha-neul a-rae-seo baby
kkeut-eop-si heun-nal-li-deon u-ri-deul-ui bom nal-e
A newly unfolding future
Now goodbye, under this white sky, I dream
Now I can know, I can do it again
My light will reach
Forever under that sky, Baby
On our endlessly scattered spring days
kkeut-na-ji anh-eul-geot-man gat-deon eo-dup-deon nal-e
sae-rop-ge pyeol-chyeo-ji-neun mi-rae-wa
i-jen an-nyeong dang-dang-ha-ge geot-gess-eo
sae-ha-yan jeo ha-neul a-rae-seo
tteo-reo-jin beot-kkot gil wi-e-seo
sae-rop-ge da-ga-ol nal-e
On the dark days that seemed never-ending
With the newly unfolding future
Now goodbye, I’ll walk confidently
Under that pure white sky
On the path of fallen cherry blossoms
To the newly approaching days
i-jen an-nyeong jeo pu-reun dal-bit a-rae-seo
Now goodbye, under that blue moonlight
🗣️ Practice Korean Words
흩날리던 (heutnallideon)
fluttering
💡 Note: Describes cherry blossoms or petals blowing around scattered in the spring breeze, setting a highly poetic and dynamic visual backdrop.
당당하게 (dangdanghage)
confidently
💡 Note: Conveys stepping forward with pride, firm belief, and assurance, leaving past fears and dark times completely behind.
희미해질 (huimihaejil)
fading
💡 Note: Indicates something becoming blurrier or less distinct, used metaphorically to describe moments when one’s vision of the future gets cloudy.
주문을 (jumuneul)
spell
💡 Note: Refers to an incantation, chant, or positive self-talk cast upon oneself to restore inner faith and strength during times of anxiety.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics serve as an uplifting anthem about pursuing personal growth and embracing a new future after enduring prolonged periods of darkness and uncertainty. Walking down paths lined with falling cherry blossoms, the narrator rejects hopelessness, motivating herself through gentle whispers to stay resilient despite how long the journey takes. Ultimately, the song celebrates a determined transition toward stepping out with confidence, choosing to chase fading dreams and confidently step into the light to achieve ultimate success beneath the open sky.

Explore More

Leave a Comment