• Home
  • Girl Groups
  • 여자친구(GFRIEND) – White (하얀마음) Lyrics | Romanized & Meaning

여자친구(GFRIEND) – White (하얀마음) Lyrics | Romanized & Meaning

📥 Save Card
여자친구(GFRIEND) White lyrics romanization and English meaning

Release Date

January 15, 2015

Genre

Ballad

Composers / Lyricists

이기 (Igiyongbae), 서용배 (Igiyongbae)

Participating Members

Sowon Yerin Eunha Yuju SinB Umji

About the Song

《White》 is a track by from the album . As part of GFRIEND’s 1st mini album, the song reflects the group’s early image with a soft and innocent atmosphere, using the idea of a pure white heart to express sincerity, youthful devotion, and the bright emotional charm that shaped GFRIEND’s debut-era sound.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
mal-geun haet-sa-ri ha-ya-ke nal bi-chu-myeon
na-neun neo-ui tta-seu-ha-meul neu-kyeo
When the clear sunlight shines white on me
I feel your warmth
so-jung-han yak-sok ttae-ron him-deul-gej-ji-man
young-won-hi gan-jik-ha-go si-peun-geol
seo-ro neu-kil su-man it-da-myeon
ja-geun yong-gi-ga pi-ryo-han geol
Precious promises, though sometimes tough
I want to cherish them forever
If we can only feel each other
A little courage is needed
ma-nyang eo-ri-nae-cheo-reom
ttae-mut-ji an-ke u-seul su it-ge
o eon-je-kka-ji-na
neo-man-ui ha-yan bi-chi dwae-jul-ge
Like a child
So I can smile without being tainted
Oh, forever
I’ll be your white light
eo-ril jeok dong-hwa sok yae-gi-cheo-reom
sun-su-haet-deon kkum-cheo-reom
gam-ssa a-neul-ge
su-ju-beun so-nyeo-cheo-reom
o-ro-ji neol ba-ra-bol su it-ge
ae ha-yan ma-eu-me
Like a story from a childhood fairy tale
Like a pure dream
I’ll embrace you
Like a shy girl
So I can only look at you
In my white heart
ping-keu-bit sa-rang ga-deuk chae-ul-ge
dal-kom-han ip-su-re sal-po-si ip maj-chu-myeon
tta-seu-han sa-rang-i ha-ya-ke nae-ril geo-ya
si-ryeot-deon ma-eum seu-reu-reuk no-ga-nae-ryeo
cha-ga-un si-jeol i-jen an-nyeong
I’ll fill it with pink love
When I gently kiss your sweet lips
Warm love will fall white
The cold heart will melt away
Goodbye to the cold times
bu-ran-han ma-eum ttae-ron him-deul-gej-ji-man
neo-ui hi-mi doe-eo-ju-go si-peun-geol
seo-ro mi-deul su-man it-da-myeon
geu mu-eot-do du-ryeop-ji an-a
(woo yeah)
Anxious heart, though sometimes tough
I want to be your strength
If we can only trust each other
Nothing is scary
(woo yeah)
ma-nyang eo-ri-nae-cheo-reom
ttae-mut-ji an-ke u-seul su it-ge
o eon-je-kka-ji-na
neo-man-ui ha-yan bi-chi dwae-jul-ge
Like a child
So I can smile without being tainted
Oh, forever
I’ll be your white light
eo-ril jeok dong-hwa sok yae-gi-cheo-reom
sun-su-haet-deon kkum-cheo-reom
gam-ssa a-neul-ge eon-je-kka-ji-na
Like a story from a childhood fairy tale
Like a pure dream
I’ll embrace you forever
a-ji-geun ma-ni seo-tul-ji-man
neo-e-ge ma-neun jin-si-min-geol
neo-reul sa-rang-hae neol sa-rang-hae
Though I’m still clumsy
I’m sincere only to you
I love you, I love you
ma-nyang eo-ri-nae-cheo-reom
ttae-mut-ji an-ke u-seul su it-ge
o eon-je-kka-ji-na
neo-man-ui ha-yan bi-chi dwae-jul-ge
Like a child
So I can smile without being tainted
Oh, forever
I’ll be your white light
eo-ril jeok dong-hwa sok yae-gi-cheo-reom
sun-su-haet-deon kkum-cheo-reom
gam-ssa a-neul-ge (gam-ssa a-neul-ge)
Like a story from a childhood fairy tale
Like a pure dream
I’ll embrace you (I’ll embrace you)
su-ju-beun so-nyeo-cheo-reom
o-ro-ji neol ba-ra-bol su it-ge
ae ha-yan ma-eu-me
ping-keu-bit sa-rang ga-deuk chae-ul-ge
Like a shy girl
So I can only look at you
In my white heart
I’ll fill it with pink love
dal-kom-han ip-su-re sal-po-si ip maj-chu-myeon
tta-seu-han sa-rang-i ha-ya-ke nae-ril geo-ya
When I gently kiss your sweet lips
Warm love will fall white
🗣️ Practice Korean Words
때묻지 (ttaemutji)
untainted
💡 Note: Describes a state of being completely pure, clean, and free from the negative influences or sophistication of the world.
시렸던 (siryeotdeon)
frozen
💡 Note: Refers to a cold, aching emotional state from the past that is now being gently comforted and healed.
살포시 (salposi)
gently
💡 Note: An exquisite, soft expression describing a light, cautious touch or action, used here to depict a tender kiss.
서툴지만 (seotuljiman)
clumsy
💡 Note: Indicates being unrefined or inexperienced, highlighting that despite a lack of skill, the speaker’s romantic devotion is entirely genuine.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics poetically convey a pure and innocent confession of love, drawing parallels to fairy tales and childhood dreams. The narrator vows to become a comforting, bright light for their partner, promising to protect their untainted smiles even through difficult or uncertain times. Expressing a sincere desire to comfort the loved one and wash away past hardships, the song describes a romantic transformation where a cold, frozen heart gently melts away to be vividly filled with a blossoming love.

Explore More

Leave a Comment