Oh My Girl – Knock Knock Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop

Oh My Girl – Knock Knock Lyrics | Romanization & Meaning

KNOCK KNOCK

📥 Save Card
Oh My Girl Knock Knock lyrics romanization and English meaning

Release Date

March 28, 2016

Genre

Dance

Composers / Lyricists

Seo Ji-eum, Andreas Oberg, Par Westerberg, Maria Marcus

Participating Members

Hyojung JinE Mimi YooA Seunghee Jiho Binnie Arin

About the Song

《Knock Knock》 is a playful yet emotionally charged track by , blending youthful curiosity with a bold sense of confession. Featured as the fourth track on their third mini album released in 2015 under , the song captures the moment of standing at someone’s heart, torn between hesitation and courage. Built on bright melodies and rhythmic hooks, 《Knock Knock》 expresses the anxious excitement of love threatened by rumors and misunderstandings, turning jealousy into determination. With its vivid storytelling and charming vocal delivery, the track was later reintroduced as the sixth track on the repackage album , reaffirming its place as a lively yet sincere confession that resonates with listeners.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
oh ohoh hoo
I guess we need to talk about
something hey you
so-mun-i is-seot-neun-de deu-reo-bwa bwa
neo-e-ge da-reun chin-gu saeng-gyeon-na bwa hey you
ha-ji-man na op-si-neun mot sal-ja-na
it’s true it’s true it’s true
gyae-neun neo-mu sil-eo she should go
neo-ba-kke nan op-seo you should know
you and me together beautiful
it’s beautiful beautiful
jin-jeong-han be-peu-neun u-ri dul-ppun-i-ya
it’s true it’s true it’s true
Oh ohoh hoo
I guess we need to talk about
something hey you
There was a rumor going around, listen up
I heard you found a new friend, hey you
But you know I can’t live without you
It’s true, it’s true, it’s true
I really don’t like her, she should go
There’s no one but you for me, you should know
You and me together, beautiful
It’s beautiful, beautiful
The real deal is just us two
It’s true, it’s true, it’s true
o-rae saeng-gak-haet-seo ne mun ap-e seo-seo
gi-da-ril-ge na-wa tonight
if you only give me one chance
I’ve thought about it for a long time, standing in front of your door
I’ll wait for you, come out tonight
If you only give me one chance
gyae-ga eo-tteon aen jul a-ni jeong-mal i-sang-hae
nae-ga jam-si op-neun sa-i
neol hum-chyeo gat-seo no
don’t let them fool you girl
don’t let them fool you girl no
ah got me knockin’ knockin’
She’s not what you think, it’s really strange
In the moment I’m not there
She tries to steal you away, no
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, no
Ah, got me knockin’ knockin’
knock knock ne mam-eul du-deu-ryeo
can’t you hear me
knock knock neon jeong-mal mol-la
don’t let them fool you girl
don’t let them fool you girl no
ah gyae-ga eo-tteon ae-in jul a-ni
knock knock
Knock knock, I’m knocking on your heart
Can’t you hear me
Knock knock, you really don’t know
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, no
Ah, she’s not what you think
Knock knock
jeon-hwa-ga kkeo-jyeo it-ne bak-in-ga bwa
hon-ja-ga a-nin-ga
nal pi-ha-na bwa hey you
geo-jit-mal ha-ji-ma na yeol-i ol-la
it’s true it’s true it’s true
The phone is off, I guess you’re outside
Are you alone
Are you avoiding me, hey you
Don’t lie to me, I’m getting heated
It’s true, it’s true, it’s true
o-rae saeng-gak-haet-seo ne mun ap-e seo-seo
gi-da-ril-ge na-wa tonight
if you only give me one chance
I’ve thought about it for a long time, standing in front of your door
I’ll wait for you, come out tonight
If you only give me one chance
gyae-ga eo-tteon aen jul a-ni jeong-mal i-sang-hae
nae-ga jam-si op-neun sa-i
neol hum-chyeo gat-seo no
don’t let them fool you girl
don’t let them fool you girl no
ah got me knockin’ knockin’
She’s not what you think, it’s really strange
In the moment I’m not there
She tries to steal you away, no
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, no
Ah, got me knockin’ knockin’
knock knock ne mam-eul du-deu-ryeo
can’t you hear me
knock knock neon jeong-mal mol-la
Knock knock, I’m knocking on your heart
Can’t you hear me
Knock knock, you really don’t know
don’t let them fool you girl
don’t let them fool you girl no
ah gyae-ga eo-tteon ae-in jul a-ni
knock knock
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, no
Ah, she’s not what you think
Knock knock
yeah yeah yeah come on
yeah yeah yeah nah
yeah yeah yeah come on
yeah yeah yeah nah
gyeong-jaeng-i but-eot-seo nan jeol-dae jil su op-seo
im-mu su-haeng wi-hae ji-geum dal-lyeo-ga-go is-seo
wishin’ that everything will be alright
Yeah yeah yeah come on
Yeah yeah yeah nah
Yeah yeah yeah come on
Yeah yeah yeah nah
The competition has started, I can’t lose
I’m running now to complete my mission
Wishing that everything will be alright
gyae-ga eo-tteon aen jul a-ni jeong-mal i-sang-hae
nae-ga jam-si op-neun sa-i
neol hum-chyeo gat-seo no
don’t let them fool you girl
don’t let them fool you girl no
ah got me knockin’ knockin’
She’s not what you think, it’s really strange
In the moment I’m not there
She tries to steal you away, no
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, no
Ah, got me knockin’ knockin’
knock knock ne mam-eul du-deu-ryeo
can’t you hear me
knock knock neon jeong-mal mol-la
don’t let them fool you girl
don’t let them fool you girl no
ah gyae-ga eo-tteon ae-in jul a-ni
knock knock
Knock knock, I’m knocking on your heart
Can’t you hear me
Knock knock, you really don’t know
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, no
Ah, she’s not what you think
Knock knock
gyae-ga eo-tteon ae-in jul a-ni
I’m coming over knock knock
gyae-ga eo-tteon ae-in jul a-ni knock knock
don’t let them fool you girl
don’t let them fool you girl no
ah gyae-ga eo-tteon ae-in jul a-ni
knock knock
She’s not what you think
I’m coming over, knock knock
She’s not what you think, knock knock
Don’t let them fool you girl
Don’t let them fool you girl, no
Ah, she’s not what you think
Knock knock
🗣️ Practice Korean Words
소문 (so-mun)
rumor
💡 Note: information or a story that is passed from person to person but has not been proven to be true
진정한 (jin-jeong-han)
true
💡 Note: being real, sincere, or genuine rather than fake or superficial
훔쳐 (hum-chyeo)
stolen
💡 Note: the act of taking something that belongs to someone else without permission
임무 (im-mu)
mission
💡 Note: a specific task or duty that a person is assigned to perform or complete
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song captures the rush of jealousy and urgency when love feels threatened, turning hesitation into bold action. It reflects the anxiety of rumors, rivalry, and misunderstanding, while pushing forward with determination to protect what feels true. Beneath the playful knocking lies a sincere desire for reassurance, asking to be seen, chosen, and trusted before it is too late.

Explore More

Leave a Comment