Oh My Girl – Hot Summer Nights Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2020s K-POP
  • Oh My Girl – Hot Summer Nights Lyrics | Romanization & Meaning

Oh My Girl – Hot Summer Nights Lyrics | Romanization & Meaning

HOT SUMMER NIGHTS

📥 Save Card
Oh My Girl Hot Summer Nights lyrics romanization and English meaning

Release Date

April 20, 2015

Genre

Dance

Composers / Lyricists

Maurycy Lyczko, Emma Jo-Anna Nilsson, Lauren Dyson, Seo Ji-eum

Participating Members

Hyojung Mimi YooA Seunghee Jiho Yubin Arin JinE

About the Song

《HOT SUMMER NIGHTS》 is a breezy and romantic pop track by , released in 2015 as the third track on their self-titled debut mini album . Unveiled on April 20 under , the song captures the warmth and anticipation of a summer night through light melodies and tender vocals that feel intimate and effortless. Built on a fresh pop sound crafted by producer Steven Lee, 《HOT SUMMER NIGHTS》 highlights the group’s youthful charm and emotional clarity, turning fleeting seasonal moments into a gentle confession that lingers between yesterday’s memory and tomorrow’s promise.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
wuh uh woo wuh uh uh (x2)
moon light pa-ran ha-neul
dal-bit a-rae
cool wind ba-ram sal-lang
you’re here nae yeo-pe chal-ssak
yeo-gi-e u-ri-ui dul-ma-nui
sa-rang-ui yeo-reum bam
yeah eh he eh
Under the moonlight, beneath the blue sky, the cool breeze gently blows. You’re right here beside me, in this place that’s just ours, a summer night filled with love. Yeah eh he eh.
wuh woo wuh
sa-sil ttak-hi chup-jin a-na
wuh woo wuh a-na-jwo-yo
hot hot summer nights
wuh woo wuh
Honestly, it’s not really cold.
wuh woo wuh, hold me tight.
Hot hot summer nights.
nae son ye-ppeo hae-ju-neun
geu-dae-ui eom-ji jo-a
hot hot summer breeze
nae nun ye-ppeo hae-ju-neun
geu-dae-ui nun gil jo-a
I love the way your touch makes my hand look beautiful. Hot hot summer breeze. I love the way your gaze makes my eyes shine.
wuh uh woo wuh uh uh
summer love
wuh uh woo wuh uh uh
summer love
i’m so glad pa-do so-ri jo-a
mo-rae wi ne bal-ja-guk
neu-kkim-do on-do neo-mu jo-a
ye-gi-e u-ri-ui dul-ma-nui
sa-rang-ui yeo-reum bam
yeah eh he eh
I’m so glad, I love the sound of the waves. Your footprints in the sand, the feeling and warmth are just perfect. Here, in this place that’s just ours, a summer night filled with love. Yeah eh he eh.
wuh woo wuh
sa-sil ttak-hi chup-jin a-na
wuh woo wuh a-na-jwo-yo
hot hot summer nights
wuh woo wuh
Honestly, it’s not really cold.
wuh woo wuh, hold me tight.
Hot hot summer nights.
nae son ye-ppeo hae-ju-neun
geu-dae-ui eom-ji jo-a
hot hot summer breeze
nae nun ye-ppeo hae-ju-neun
geu-dae-ui nun gil jo-a
I love the way your touch makes my hand look beautiful. Hot hot summer breeze. I love the way your gaze makes my eyes shine.
geu-dae-ui eo-je-reul nae-ge ju-se-yo
u-ri-ui nae-i-reul bo-yeo-jul-ge-yo
bo-yeo-jul-ge-yo bo-yeo-jul-ge-yo
Please give me your yesterday, I’ll show you our tomorrow. I’ll show you, I’ll show you.
hot hot summer nights
nae son ye-ppeo hae-ju-neun
geu-dae-ui eom-ji jo-a
hot hot summer breeze
nae nun ye-ppeo hae-ju-neun
geu-dae-ui nun gil jo-a
Hot hot summer nights. I love the way your touch makes my hand look beautiful. Hot hot summer breeze. I love the way your gaze makes my eyes shine.
wuh uh woo wuh uh uh
summer love
wuh uh woo wuh uh uh
summer love
wuh uh woo wuh uh uh
summer love
wuh uh woo wuh uh uh
summer love
hot summer nights
neol man-na-reo ga-neun gil
bu-myeong eo-je man-nan-de
wae gi-da-ryeo-ji-neun-ji
kkeom ttak-ji gat-deon
snap back-do deon-jyeo
bo-ji-do ant-deon
won-pi-seu-reul kkeo-nae i-beo
ne ap-e-man seo-myeon na-neun oh no
gye-sok nae yeo-pe-man is-seo
neo-neun you know
hot summer nights
neol man-na-reo ga-neun gil
hot summer days
ne-ga nae-ge o-neun gil
Hot summer nights, on the way to meet you. I met an unclear yesterday, wondering why I’m waiting. I threw away the worn-out snapback, put on an invisible one-piece. When I stand in front of you, oh no, just stay by my side. You know, hot summer nights, on the way to meet you. Hot summer days, the path you take to come to me.
🗣️ Practice Korean Words
달빛 (dal-bit)
moonlight
💡 Note: the light that shines from the moon at night
살랑 (sal-lang)
gently blowing
💡 Note: an onomatopoeia for a soft, cool breeze
찰싹 (chal-ssak)
sticking tightly
💡 Note: a word describing being very close or stuck to someone
발자국 (bal-ja-guk)
footprints
💡 Note: the marks left by feet on a surface like sand
🎵 Song Meaning & Interpretation

the lyrics capture a fleeting summer romance where small sensations—moonlight, wind, waves, and glances—make ordinary moments glow. warmth replaces hesitation, and love feels light, immediate, and physical, like hands brushing and footsteps in the sand. as anticipation builds on the way to meet again, the emotion lingers between yesterday and tomorrow, stretching a single season into something unforgettable.

Explore More

Leave a Comment