Oh My Girl – Love O'clock Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2010s K-POP
  • Oh My Girl – Love O’clock Lyrics | Romanization & Meaning

Oh My Girl – Love O’clock Lyrics | Romanization & Meaning

Love O'clock

📥 Save Card
Oh My Girl Love O'clock lyrics romanization and English meaning

Release Date

January 9, 2018

Genre

Dance / Pop

Composers / Lyricists

Maria Marcus, Andreas Oberg, Seo Ji-eum, Mimi

Participating Members

Hyojung Mimi YooA Seunghee Jiho Binnie Arin

About the Song

《Love O'clock》 is a bright and charming track by that captures the sweet moment when time seems to stop because of love, blending playful rhythms with a warm, romantic mood. The song was written by and , while the lyrics were penned by and of OH MY GIRL, and arranged by , resulting in a polished pop sound that highlights the group’s signature fresh energy and youthful emotion.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
Woo wuh wooo woo wuh wooo
yeo-gin na-man hon-ja
go-jang-i nan chae meom-chwo seo-it-ji
da-deul ba-ppeun-ga bwa
ju-wi-e ga-deuk-han SI-GYE SO-RI
a-mu-do eop-go hwi-pa-ram-i deul-ryeo
heu-rit-ha-ge meol-ri eo-neu-sae ga-kka-i
nan a-mu-rae-do neo-in geot gat-go geu-rae-tteon geol
Woo wuh wooo woo wuh wooo.
Here I am all alone.
Stuck in place with a broken clock.
I guess everyone else is busy.
The sound of clocks fills the space around me.
There is no one here, only the sound of the wind.
Blurry and far away, before I knew it you were close.
Somehow I kept thinking it was you.
EVERY MINUTE EVERY HOUR
ja-ggu ne-ga tteo-ol-ra
EVERY SECOND sel su eop-eul man-keum
ne-ga bo-go sip-eo
ne-ga jo-a-jyeo beo-ryeot-eo
mak ba-ram-i bul-deon geu nal-bu-teo-yeot-eul-kka
jeon-bu nal-a-ga beo-ryeot-go
geu ja-ri-e neo-man nam-gyeo-jyeo it-de-ra
Every minute every hour.
You keep coming to my mind.
Every second, more than I can count.
I miss you so much.
I ended up liking you.
Was it from that day when the harsh wind blew.
Everything flew away.
And only you were left standing there.
ne-ga u-seu-myeon JJAE-KKAK neol an-eu-myeon TTOK-TTAK
na-neun geu-je-seo-ya so-ril nae-myeo do-ra-ga
ji-geum i sun-gan o-jik nae mam neol sa-rang-hal si-gan
Woo wuh wooo woo wuh wooo
When you smile, click.
When I hold you, tick tock.
Only then do I make a sound and start moving again.
This moment right now is the time for my heart to love you.
Woo wuh wooo woo wuh wooo.
Yeah ta talk to clock be a lock the time
meol-ri mwon-de deu-ryeo-da-bo-ryeo ha-neun geo-ya
TIC TIC IT TOOK TIC TIC IT TOCK
ttok ttak ttak meom-chwo-beo-ri-jan-a
myeot beon-eul doe-dol-ryeo I DON’T CARE yeah mwo eo-ttae
neo-reul hyang-han HANG-HAE-neun gye-sok-doe-go
yeo-gin si-gan tta-win pil-yo eop-neun neo-ya BABY
Yeah ta talk to clock be a lock the time.
Trying to look far ahead at something distant.
Tic tic it took tic tic it tock.
Tick tick tick, it suddenly stops.
No matter how many times I rewind it, i don’t care yeah so what.
My course toward you keeps going.
You are someone who doesn’t need time, baby.
EVERY MINUTE EVERY HOUR ne-ge dat-go sip-eun mam
EVERY SECOND sum cha-o-reul man-keum dal-ryeo-ga-go it-eo
Every minute every hour, a heart that wants to reach you.
Every second, i keep running until i run out of breath.
ne-ga jo-a-jyeo beo-ryeot-eo
mak ba-ram-i bul-deon geu nal-bu-teo-yeot-eul-kka
jeon-bu nal-a-ga beo-ryeot-go
geu ja-ri-e neo-man nam-gyeo-jyeo it-de-ra
ne-ga u-seu-myeon JJAE-KKAK
neol an-eu-myeon TTOK-TTAK
na-neun geu-je-seo-ya so-ril nae-myeo do-ra-ga
ji-geum i sun-gan o-jik nae mam
neol sa-rang-hal si-gan
I ended up liking you.
Was it from that day when the harsh wind blew.
Everything flew away.
And only you were left standing there.
When you smile, click.
When I hold you, tick tock.
Only then do i make a sound and start moving again.
This moment right now is the time.
To love you.
cheo-eum-e-neun ga-kkeum eo-jjeo-da
ji-geum-eun ne-ga SE-MUL-NE SI-GAN
dong-geu-ran nae ha-ru-en ne mo-seup-i ga-deuk-hae YEAH
At first it was just sometimes.
Now you are twenty four hours.
Every single day of mine is filled with you, yeah.
ne-ga jo-a-jyeo beo-ryeot-eo
mak ba-ram-i bul-deon geu nal-bu-teo-yeot-eul-kka
jeon-bu nal-a-ga beo-ryeot-go geu ja-ri-e
neo-man nam-gyeo-jyeo it-de-ra
ne-ga u-seu-myeon JJAE-KKAK neol an-eu-myeon TTOK-TTAK
na-neun geu-je-seo-ya so-ril nae-myeo do-ra-ga
ji-geum i sun-gan o-jik nae mam
geu si-gyen LOVE O’CLOCK
Woo wuh wooo woo wuh wooo
I ended up liking you.
Was it from that day when the harsh wind blew.
Everything flew away and there.
Only you were left standing.
When you smile, click.
When i hold you, tick tock.
Only then do i make a sound and start moving again.
This moment right now, only my heart.
That clock is love o’clock.
Woo wuh wooo woo wuh wooo.
🗣️ Practice Korean Words
고장이 (go-jang-i)
malfunction
💡 Note: a state of being broken or out of order
휘파람 (hwi-pa-ram)
whistle
💡 Note: a sharp musical sound made through the lips
항해 (hang-hae)
voyage
💡 Note: a journey across water or through a vast path
남겨져 (nam-gyeo-jyeo)
being left
💡 Note: a state of remaining behind after others are gone
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song captures the feeling of time standing still until love appears, turning emptiness into motion. It expresses how meeting someone makes every moment suddenly meaningful, shifting life into a rhythm centered on love, waiting, and connection, where time no longer controls the heart.

Explore More

Leave a Comment