Oh My Girl – Je T'aime Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop

Oh My Girl – Je T’aime Lyrics | Romanization & Meaning

Je T'aime

📥 Save Card
Oh My Girl Je T'aime lyrics romanization and English meaning

Release Date

August 1, 2016

Genre

Dance / Remake

Composers / Lyricists

Yu Jeong-yeon, Lee Do-yeon

Participating Members

Hyojung Mimi YooA Seunghee Jiho Binnie Arin JinE

About the Song

《Je T’aime》 is a remake recorded by , originally released by in 2001, and reintroduced as the third track on OH MY GIRL’s special summer album . Released on August 1, 2016, this reinterpretation transforms the original’s gentle confession into a brighter, more playful expression of affection, blending nostalgic emotion with OH MY GIRL’s signature youthful tone. By preserving the sincerity of the original melody while refreshing it with light, summery vocals and arrangement, 《Je T’aime》 captures the timeless charm of saying “I love you” in a way that feels both familiar and newly alive.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
chang-mun-eul du-deu-ri-neun gkae-kkeut-han bit-so-ri-e
neol man-na-gi jeon seol-lem-i deo-hae-ga-go
yeong-hwa-reul bo-reo gal-kka eo-di-ro-deun tteo-na-bol-kka
tu-myeong-ha-ge mul-deun geo-ri-reul ham-kke geo-reo-bol-kka
jo-geum deo ga-kka-i ja-geun u-san sok-e
nae han-jjok eo-kkae kkeut-i da jeot-eo-do nan jo-eun geol
A clean sound of rain tapping on the window makes my excitement grow before meeting you. Should we go watch a movie or just leave for anywhere at all. Should we walk together through streets washed clear and bright. A little closer, under a small umbrella, even if the edge of my shoulder gets wet i still feel fine.
neol SA-RANG-HA-NA bwa sa-rang-e ppa-jyeot-eo
i gi-bun jo-eun neu-kkim-i byeon-ham-eop-gi ba-rae
neol SA-RANG-HA-NA bwa ja-ggu bo-go sip-eo
mae-il MO-NING-KEO-PI-reul neo-wa deul-go sip-eo
I think i love you, i have fallen into love. I hope this good feeling never changes. I think i love you, i keep wanting to see you. I want to hold a cup of morning coffee with you every day.
eon-je-na him-gyeo-ul ttae nae-ge ol geu-reon sa-ram
ae-sseo yae-gi-ha-ji an-a-do a-neun sa-ram
ga-kkeum-ssik hwa-reul nae-go ttae-ron nae-ga
to-ra-jyeo-do o-ren chin-gu-cheo-reom sal-myeo-si na-reul ggok an-a-jwo
Someone who comes to me when i am tired, someone who knows without me trying to explain. Even if i get angry sometimes and even if i lose my way, you hold me tight like a longtime friend.
jo-geum-ssik da-ga-wa na-reul bo-yeo-jul-ge
eun-eun-han hyang-gi-cheo-reom na-ui gyeot-e meo-mul-leo jwo
Little by little come closer and show yourself to me. Stay by my side like a soft lingering scent.
neol SA-RANG-HA-NA bwa sa-rang-e ppa-jyeot-eo
i gi-bun jo-eun neu-kkim-i byeon-ham-eop-gi ba-rae
neol SA-RANG-HA-NA bwa ja-ggu bo-go sip-eo
mae-il MO-NING-KEO-PI-reul neo-wa deul-go sip-eo
I think i love you, i have fallen into love. I hope this good feeling never changes. I think i love you, i keep wanting to see you. I want to hold a cup of morning coffee with you every day.
ha-ru-man-ui gap-jak-seu-reo-un geo-si a-nya
na-ji-mak-han neo-ui mok-so-ri-e ma-nyang
jang-nan-in jul seol-let-da-myeon na (jo-geum-eun) gi-dae-hae-do doe-ji
sa-sil-eun na ma-ni bu-kkeu-reo-wo
na-bo-da nal a-neun ne ap-e-seo
pyo-hyeon-ha-gi-do jom geop-i nat-eo (geun-de)
neo-ra-myeon na gwaen-chan-eul geot gat-a
This is not just a one day impulse. At the sound of your last voice i wondered if i could expect a little more. Honestly i am very shy. In front of you who knows me better than i know myself, i am still a little afraid to express it. But if it is you, i think i will be okay.
neol SA-RANG-HA-NA bwa sa-rang-e ppa-jyeot-eo
i gi-bun jo-eun neu-kkim-i byeon-ham-eop-gi ba-rae
neol SA-RANG-HA-NA bwa ja-ggu bo-go sip-eo
mae-il MO-NING-KEO-PI-reul neo-wa deul-go sip-eo
I think i love you, i have fallen into love. I hope this good feeling never changes. I think i love you, i keep wanting to see you. I want to hold a cup of morning coffee with you every day.
neol SA-RANG-HA-NA bwa kkum-eun a-ni-get-ji
bi-reul ta-go cha-ja-on su-jup-eun nae sa-rang
neol SA-RANG-HA-NA bwa neo-mu-na HAENG-BOK-hae
eon-je-na tu-myeong-ha-ge na-man sa-rang-hae jwo
I think i love you, this is not a dream. My shy love that came riding on the rain. I think i love you, i am so happy. Always love only me, clearly and honestly.
🗣️ Practice Korean Words
설렘 (seol-lem)
excitement
💡 Note: fluttering feelings of anticipation
투명하게 (tu-myeong-ha-ge)
transparently
💡 Note: clearly and see-through like glass
토라져도 (to-ra-jyeo-do)
even if pouting
💡 Note: acting sulky or being in a huff
나지막한 (na-ji-mak-han)
low/hushed
💡 Note: a voice that is soft and quiet
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song captures the quiet moment when affection slowly turns into love, shaped by everyday scenes and gentle emotions. It speaks about certainty growing from small gestures, about warmth found in simple routines, and about the courage it takes to admit love while hoping that this tender feeling will remain unchanged.

Explore More

Leave a Comment