aespa – Flowers Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop

aespa – Flowers Lyrics | Romanization & Meaning

Flowers

📥 Save Card
aespa Flowers lyrics romanization and English meaning

Release Date

October 21, 2024

Genre

R&B / Pop

Composers / Lyricists

Sofia Kay, Chantry Johnson, Noémie Legrand, Ji Ye-won

Participating Members

Karina Giselle Winter Ningning

About the Song

“Flowers” is the fifth track on ’s fifth mini album , released in 2024 through . Built around a soft, dreamlike atmosphere, the song unfolds like a private garden where emotion quietly blooms, blending warmth, mystery, and intimacy into a gentle fantasy. Written by Sofia Kay, Chantry Johnson, and Noémie Legrand, “Flowers” offers a calm yet vivid contrast within the album, highlighting aespa’s ability to express delicate emotion while maintaining a clear sense of identity and inner world.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
umm yeah
1, 2, 3
nu-neul tteu-neun SECRET
man-gae-ha-neun bit
bu-reo-o-neun hwan-hui
ma-chi hwan-sang wi
in my garden
show me your FLOWERS (x2)
FLOWERS
One, two, three, a secret that opens my eyes, light bursting into bloom, joy rushing in like I’m standing inside a dream, in my garden, show me your flowers, show me your flowers, flowers.
a-mu-do mo-reu-deon
FAIRY TALES
seom-se-ha-ge gam-gak-deu-reul
kkae-wo-nae-neun WAY
(i’m alive)
i bul-tu-myeong-han
mi-ji so-ge-seo (low)
nan a-seul-ha-ge
gi-reul geo-reo
(get to know you)
Fairy tales no one ever knew, a way that delicately wakes my senses, I’m alive, inside this blurry unknown I walk a fragile path, getting to know you.
hwan-sang so-gui GATES
gi-eok neo-meo-e
bi-chin geu-rim-ja
i don’t want to wait
a-mu-do mo-reul ne
hyang-gi so-ge na-reul deon-jyeo
Gates inside a fantasy, beyond memories, a reflected shadow, I don’t want to wait, I throw myself into a scent no one knows.
1, 2, 3
nu-neul tteu-neun SECRET
man-gae-ha-neun bit
bu-reo-o-neun hwan-hui
ma-chi hwan-sang wi
in my garden
show me your FLOWERS (x2)
FLOWERS
1, 2, 3
gi-bun jo-un WARM WIND
al su eop-neun gil
na-reul a-neun gong-gi
kku-meul kku-deu-si
in my garden
show me your FLOWERS (x2)
FLOWERS
One, two, three, a secret that opens my eyes, light bursting into bloom, joy rushing in like I’m standing inside a dream, in my garden, show me your flowers, show me your flowers, flowers. One, two, three, a pleasant warm wind, an unfamiliar road, air that seems to know me, as if I’m dreaming, in my garden, show me your flowers, show me your flowers, flowers.
gi-bun jo-un
nat-seon neo-ran SCENT
su-ma-neun i-reum jung-en
mwo-ga jo-eul-ji
(name)
ba-meul meo-geu-meun deut gi-peo
like the moon
ttae-ron sae-byeok ga-teun
sin-bi-ron MOOD
A pleasant, unfamiliar scent called you, among countless names I wonder which one I’ll like, name, the night sinks deep like the moon, sometimes a dawn-like mysterious mood.
you’re my dahlia
tulips and daisies
neu-ri-ge beon-ji-neun hyang-gi
violet sunset
se-sang-en eop-neun deu-tae
na-ma-nui hwa-wo-ne
bi-mi-reul tui-wo-nae
heu-rin gye-jeo-re-do
heu-teo-ji-ji an-ge
You’re my dahlia, tulips and daisies, a scent slowly spreading, violet sunset, like nothing else in the world, my own flower garden where secrets bloom, even through a hazy season they never scatter.
1, 2, 3
nu-neul tteu-neun SECRET
man-gae-ha-neun bit
bu-reo-o-neun hwan-hui
ma-chi hwan-sang wi
in my garden
show me your FLOWERS (x2)
FLOWERS
One, two, three, a secret that opens my eyes, light bursting into bloom, joy rushing in like I’m standing inside a dream, in my garden, show me your flowers, show me your flowers, flowers.
1, 2, 3
gi-bun jo-un WARM WIND
al su eop-neun gil
na-reul a-neun gong-gi
kku-meul kku-deu-si
in my garden
show me your FLOWERS (x2)
FLOWERS
One, two, three, a pleasant warm wind, an unfamiliar road, air that seems to know me, as if I’m dreaming, in my garden, show me your flowers, show me your flowers, flowers.
cheon-cheon-hi
ne nu-ne bi-chin nal bwa
seon-myeong-hi beon-ji-neun hwan-sang
my only one
nu-ni bu-sin na-ui kkot
gye-sok na-reul bul-leo-jwo
Slowly, look at the day reflected in your eyes, a fantasy spreading clearly, my only one, my dazzling flower keeps calling me.
1, 2, 3
neo-wa na-ui SECRET
dal-meun i-ya-gi
u-ril gam-ssan on-gi (u-ril gam-ssan on-gi)
bu-deu-reo-un bit
in my garden
show me your FLOWERS (x2)
FLOWERS
(oh baby show me)
One, two, three, a secret just for you and me, a story that resembles us, warmth wrapping around us, soft light, in my garden, show me your flowers, show me your flowers, flowers, oh baby show me.
1, 2, 3
ga-ro-ma-kin EXIT
dal-la-jin hyeon-sil
da-si nu-neul gam-ji
(we’re talking,
we’re talking dream, so real)
jam-gyeo yeong-won-hi
in my garden
show me your FLOWERS (x2)
FLOWERS
One, two, three, a blocked exit, a changed reality, close your eyes again, we’re talking, we’re talking dream, so real, locked away forever, in my garden, show me your flowers, show me your flowers, flowers.
🗣️ Practice Korean Words
만개 (mangae)
full bloom
💡 Note: The state of flowers opening their petals completely
환희 (hwanhui)
ecstasy
💡 Note: A state of overwhelming happiness or delight
화원 (hwawon)
flower garden
💡 Note: A garden where flowers are grown and cultivated
신비 (sinbi)
mystery
💡 Note: Something that is difficult or impossible to understand or explain
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics describe awakening to a hidden world where light blooms, joy drifts in, and emotions quietly open like flowers in a private garden. Moving through uncertainty and unfamiliar sensations, the speaker follows scent, warmth, and instinct, discovering connection and wonder beyond memory and fear. Flowers become a symbol of intimacy, growth, and secrets shared between two souls, expressing a gentle yet vivid fantasy of trust, beauty, and emotional awakening.

Explore More

Leave a Comment