SUPER JUNIOR – Sapphire Blue(소원이 있나요) Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2000s K-POP
  • SUPER JUNIOR – Sapphire Blue(소원이 있나요) Lyrics | Romanization & Meaning

SUPER JUNIOR – Sapphire Blue(소원이 있나요) Lyrics | Romanization & Meaning

Sapphire Blue

📥 Save Card
SUPER JUNIOR Sapphire Blue(소원이 있나요) lyrics romanization and English meaning

Release Date

November 5, 2007

Composers / Lyricists

Park Chang-hyeon

Participating Members

Leeteuk Heechul Han Geng Yesung Kangin Shindong Sungmin Eunhyuk Siwon Donghae Ryeowook Kibum Kyuhyun

About the Song

《Sapphire Blue》 unveils a softer, more introspective side of , exploring themes of longing, unspoken wishes, and the quiet hope of fulfilling a loved one’s deepest desires. Released in 2007 as part of the repackaged edition under , the song shifts away from the bold intensity of the original album, instead embracing tender sincerity and emotional vulnerability. Rather than commanding the stage with power, 《Sapphire Blue》 invites listeners into a space of gentle reflection and heartfelt yearning, positioning as artists capable of delivering profound emotion through delicate melody and genuine expression.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
Rap Huh, This is real love story
From now till on,
I’m not gonna be shy
I’m a tell you how I feel.
neo-mu-na haeng-bo-kae kkum so-ge it-neun gu-reum wi-ro
chak-nyuk-hae deo deul-tteo it-neun gi-bun
meol-li-seo bon-dae-do a-ra bol su it-neun
ne ma-meul ga-jyeo-gan geu-e-ge da-ga-seol-ge
I’m so happy, floating on a cloud in my dreams, feeling like I’m soaring higher. Even from afar, I can recognize you, and I’m drawn to you, ready to approach and capture your heart.
go-baek-eul ha-go si-peun-geo-jyo sa-rang-eul bat-go si-peun-geo-jyo
mo-du won-ha-go tto ba-raet-deon il
I want to confess, I want to receive love. It’s what everyone desires and dreams of.
*so-won-i it-na-yo yeah mal-hae-bwa-yo ever more
hon-ja ha-neun sa-rang yeah geu-geon ol-ji anh-jyo you got to have me
se-sang mo-deun geo-si do-wa jul geo-ye-yo
geu-dae- gan-jeol-hi won-han-da-myeon
Do you have a wish? Yeah, tell me, ever more. Loving alone, yeah, that’s not right. You got to have me. Everything in the world will help you if you truly desire it.
Rap Hey, What’s up, My sweet girl
(Oh, no)
bu-deu-reo-un neu-gim-e na-ra-ga (in the sky)
u-ri du-ri gu-reum wi-ro du son geol-go yak-sok
(Oh, sa-rang-hae)
Rap Hey, What’s up, My sweet girl (Oh, no) With a gentle feeling, I fly (in the sky) Together, we hold hands on a cloud and make a promise (Oh, I love you)
neo-mu-na a-peu-jyo hon-ja-man a-neun
i neol-beun se-sang-e na-man dong-tteo-reo-jin neu-gim
bo-go-man it-seo-do jo-ha-sseot-neun-de
sa-gwil su eop-neun ma-eum-e bam sae-do-rok heu-neu-ggim
It hurts so much, only I know this feeling. In this vast world, I feel alone and trembling. Even just watching you was enough, but my heart can’t stop yearning through the night.
go-baek-eul ha-go si-peun-geo-jyo sa-rang-eul bat-go si-peun-geo-jyo
mo-du won-ha-go tto ba-raet-deon il
I want to confess, I want to receive love. It’s what everyone desires and dreams of.
*so-won-i it-na-yo yeah mal-hae-bwa-yo ever more
hon-ja ha-neun sa-rang yeah
geu-geon ol-ji anh-jyo you got to have me
se-sang mo-deun geo-si do-wa jul geo-ye-yo
geu-dae- gan-jeol-hi won-han-da-myeon
Do you have a wish? Yeah, tell me, ever more. Loving alone, yeah, that’s not right. You got to have me. Everything in the world will help you if you truly desire it.
tae-yang-i ha-neul-e-seo toe-jang-ha-go-seo
un-myeong-ui gi-reun deo seon-myeong-ha-ge deu-reo-na-jyo
u-yeon-hi man-nan-geon u-yeon-i a-ni-ya
un-myeong-ui da-ri-ga no-a-jin-geo-jyo
As the sun sets in the sky, the path of destiny becomes clearer. Meeting by chance wasn’t just a coincidence; it was destiny’s bridge connecting us.
go-baek-ha-go si-peo-sseo-yo nae-ga doe-ge hae-jul-lae-yo
geu-dae won-ha-go ba-raet-deon il
I wanted to confess, to become the one for you, to fulfill what you desire and dream of.
*so-won-i it-na-yo yeah mal-hae-bwa-yo ever more
hon-ja ha-neun sa-rang yeah
geu-geon ol-ji anh-jyo you got to have me
se-sang mo-deun geo-si do-wa jul geo-ye-yo
geu-dae- gan-jeol-hi won-han-da-myeon
Do you have a wish? Yeah, tell me, ever more. Loving alone, yeah, that’s not right. You got to have me. Everything in the world will help you if you truly desire it.
**so-won-i it-na-yo yeah mal-hae-bwa-yo so-won-i it-na-yo yeah
geu-geon sa-rang-i-jyo
so-won-i it-na-yo yeah mal-hae-bwa-yo
so-won-i it-na-yo yeah
geu-geon sa-rang-i-jyo
geu-dae- gan-jeol-hi won-han-da-myeon
**Do you have a wish? Yeah, tell me, do you have a wish? Yeah, that’s love. Do you have a wish? Yeah, tell me, do you have a wish? Yeah, that’s love if you truly desire it.
🗣️ Practice Korean Words
소원 (sowon)
wish
💡 Note: a sincere desire or hope for something to happen
간절히 (ganjeolhi)
earnestly
💡 Note: doing something with a deep, sincere, and desperate heart
운명 (unmyeong)
fate
💡 Note: the pre-determined path or destiny that connects people
흐느낌 (heuneukkim)
sobbing
💡 Note: the sound of quiet weeping, often from emotional pain or longing
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics portray a bright and hopeful message about turning a **Secret Crush** into a mutual love. It expresses the excitement of floating on clouds when thinking of a loved one and the firm belief that **Fate** will eventually connect two people if they earnestly wish for it. The song encourages the listener to speak their **Heartfelt Desire** aloud, promising that the whole world will conspire to help love come true.

Explore More

Leave a Comment