Oh My Girl – Underwater Love Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2020s K-POP
  • Oh My Girl – Underwater Love Lyrics | Romanization & Meaning

Oh My Girl – Underwater Love Lyrics | Romanization & Meaning

Underwater Love

📥 Save Card
Oh My Girl Underwater Love lyrics romanization and English meaning

Release Date

May 8, 2019

Genre

/

Composers / Lyricists

Park Seul-gi (20Hz), Bae Min-su, Ashley Alisha, Le'mon,

Participating Members

Hyojung Mimi YooA Seunghee Jiho Yubin Arin

About the Song

《Deep Sea (Underwater Love)》 is a quietly powerful song by that compares the inner heart to a deep sea where emotions sink, drift, and remain unspoken beneath the surface. Built on a calm yet emotionally weighted soundscape, the track was composed by Park Seul-gi (20Hz), Bae Min-soo, Ashley Alisha, and Le’mon, with lyrics written by that delicately express feelings too deep to be spoken aloud. The restrained arrangement by Park Seul-gi (20Hz) and Bae Min-soo allows space for subtle melodies and emotional breathing, enhancing the song’s sense of stillness and introspection. Through its gentle progression and immersive mood, 《Deep Sea (Underwater Love)》 captures the loneliness, warmth, and quiet honesty found in the deepest parts of the heart, standing out as one of ’s most introspective and emotionally resonant tracks.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
ja-kku meot-dae-ro-ya
na-neun waen-ji MA-EUM-i-ran ge cham eo-ryeo-wo
geot-jap-eul su eob-neun i te-du-ril
o-neul-do han-cham-e을 MAEM-DOL-gon hae
I keep doing things my way
For some reason, the heart is such a difficult thing
This feeling I can’t quite grasp
Today, once again, I’m lost in thought about it
jam-kkan bi-ga on dwi go-in UNG-DONG-I
i su-myeon wi-e dam-gin ne mo-seub-i
nun-tteu-myeon myeot bae-ssik ho-su-bo-da jeom-jeom keo-jyeo-ga-da
BA-DA-ga dwae
After a brief rain, there’s a rainbow
Your image trapped above this surface
When I open my eyes, it’s growing bigger than a lake
Becoming an ocean
MA-EUM-i-ran BA-DA jeo-gi kkeut-i nan A-DEUK-hae
neol ba-ra-bo-da na-do mo-reu-ge eo-neu-sae kkam-jjak
BAL-I DAT-JI AN-A geop-i na-ji-man
cheo-eum neu-kkyeo-bo-neun TTEOL-LIM-i-ya
son-eul je-eu-myeon ne-ga neu-kkyeo-jyeo
The heart is an ocean, its end is so deep
Without realizing, I’m suddenly startled looking at you
Though my feet don’t touch the ground, I’m not afraid
It’s the first time I’ve felt this trembling
When I reach out my hand, I can feel you
ja-kku ne saeng-gak-i TTEO-OL-RA-beo-ryeo
ha-ru-e-do myeot beon-ssik
tu-myeong-haet-deon yeo-gi neol han bang-ul
tok tteol-eo-teu-ryeot-eul ppun-in-de
sun-sik-gan-e BEON-JYEO beo-ryeot-go jeon-bu neo-ya
Your thoughts keep popping up in my mind
Several times a day
In this clear place, you were just a drop
But in an instant, you’ve spread everywhere, it’s all you
hon-ja-seo tto eo-di-kka-ji heul-leo-on geol-kka
do-ra-gal bang-hyang-do mo-reu-neun-de
ne-ga neo-mu ma-ni jo-un na-meo-ji
mwol eo-tteok-hae-ya hal-ji-do mo-reu-ji
Alone, I wonder where this will lead me
I don’t even know the way back
I like you so much, I’m lost
I don’t know what to do
neol bo-myeon nae mam-i ho-su-bo-da
jeom-jeom keo-jyeo-ga-da BA-DA-ga dwae
When I see you, my heart grows
From a lake into an ocean
MA-EUM-i-ran BA-DA jeo-gi kkeut-i nan A-DEUK-hae
neol ba-ra-bo-da na-do mo-reu-ge eo-neu-sae kkam-jjak
BAL-I DAT-JI AN-A geop-i na-ji-man
cheo-eum neu-kkyeo-bo-neun TTEOL-LIM-i-ya
son-eul je-eu-myeon ne-ga neu-kkyeo-jyeo
The heart is an ocean, its end is so deep
Without realizing, I’m suddenly startled looking at you
Though my feet don’t touch the ground, I’m not afraid
It’s the first time I’ve felt this trembling
When I reach out my hand, I can feel you
ga-man-hi nun gam-eu-myeon ppal-la-jin SIM-JANG-man deu-llil ppun
i-je-bu-teon MAM-KKEOT na-a-ga-bol geo-ya
neo-ui ma-eum-gwa man-nal ttae-kka-ji nan
If I quietly close my eyes, I can only hear my racing heart
From now on, I’ll go all out
Until I meet your heart
i MA-EUM-i-ran BA-DA jeo-gi kkeut-i nan A-DEUK-hae
neol ba-ra-bo-da na-do mo-reu-ge eo-neu-sae kkam-jjak
BAL-I DAT-JI AN-A geop-i na-ji-man
cheo-eum neu-kkyeo-bo-neun TTEOL-LIM-i-ya
son-eul je-eu-myeon ne-ga neu-kkyeo-jyeo
The heart is an ocean, its end is so deep
Without realizing, I’m suddenly startled looking at you
Though my feet don’t touch the ground, I’m not afraid
It’s the first time I’ve felt this trembling
When I reach out my hand, I can feel you
🗣️ Practice Korean Words
마음 (ma-eum)
heart
💡 Note: the internal place where emotions and thoughts reside
아득하다 (a-deuk-ha-da)
far-off
💡 Note: being distantly faint and vast making the end hard to see
웅덩이 (ung-dong-i)
puddle
💡 Note: a small hollow filled with water representing the start of an emotion
떨림 (tteol-lim)
flutter
💡 Note: the heart-pounding sensation of excitement or nervousness in love
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song describes emotions growing quietly and endlessly, like water turning into a vast ocean. It captures the fear and excitement of realizing feelings that are too deep to control, where uncertainty and attraction exist together. Moving forward despite not touching the ground reflects a willingness to accept love even when it feels overwhelming.

Explore More

Leave a Comment