LE SSERAFIM – Good Bones Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop

LE SSERAFIM – Good Bones Lyrics | Romanization & Meaning

Good Bones

📥 Save Card
LE SSERAFIM Good Bones lyrics romanization and English meaning

Release Date

February 19, 2024

Genre

Hardcore Punk /

Composers / Lyricists

, SCORE (13), Megatone (13), HYBE

Participating Members

Sakura Kim Chaewon Huh Yunjin Kazuha Hong Eunchae

About the Song

《Good Bones》 is an atmospheric intro track by , released as part of their album . The song was composed and written by renowned producers SCORE(13), Megatone(13), and , alongside the creative team at HYBE, reflecting the label’s signature emphasis on strong conceptual storytelling. Rather than functioning as a conventional full-length track, 《Good Bones》 serves as a conceptual foundation for the album, symbolizing the group’s inner structure, resilience, and identity. Through its minimalist arrangement and emotionally charged tone, the song establishes a sense of anticipation and strength, reinforcing ’s narrative of growth and self-definition. It emphasizes that beneath external challenges and expectations, their core remains unshaken, presenting a powerful introduction to the themes explored throughout .

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
wa-ta-shi-ga ma-ta chan-su-o tsu-kan-de ki-bun-ga wa-ru-i?
na-man gye-sok un-i jo-eun geo gat-a-seo hwa-ga na-ni?
se-sang-i u-ri-han-te-man swi-un geo gat-ni?
are you upset that I seized another chance?
does it make you angry that I seem to be the only lucky one?
do you think the world is only easy for us?
You think it’s okay to degrade someone
just because they’re true to themselves?
un-ga yo-i hi-to-ta-chi-wa wa-ru-gu-chi-o i-wa-re-te-mo ii-no?
geu-reom, nae-ga jin-jja bi-mil-eul al-lyeo jul-ge
se-sang-eun nu-gu-e-ge-na gong-pyeong-ha-ge chu-ak-hae
kek-kyoku wa-ta-shi-ta-chi-wa min-na shi-nu wa-ke-da-shi
jin-sei-no han-bun-wa ku-ru-shi-mi da-ro-u
is it okay for lucky people to be badmouthed?
well then, let me tell you the real secret
the world is equally ugly to everyone
after all, we’re all going to die anyway
half of life will be suffering
gyeo-u nam-eun jeol-ban-eun u-ri-ga ha-gi na-reum-i-ji
wa-ta-shi-wa ko-no ji-ji-tsu-ni su-ko-shi ha-ya-ku ki-zu-i-ta
The pain of facing that truth
bul-i kkeo-jin su-te-i-ji dwi,
se-sang-ui mo-deun geu-rim-ja-deul-i na-reul deop-cheo
Inferiority
sun-wi
se-i-se-ki
a-na-ta-ga mu-zo-u-sa-ni ha-ki-da-su ko-to-ba
kkeun-im-eop-neun jeung-myeong
Doubt
the remaining half is up to us
I realized this fact a bit early
The pain of facing that truth
behind the stage where the lights are out,
all the shadows of the world fall upon me
Inferiority
rankings
grades
the words you spit out thoughtlessly
endless proof
Doubt
so-re-de ko-no su-be-te-ni nan-no i-mi-ga an-ru-n-da-ro-u?
so what does all of this mean?
EASY, CRAZY, HOT I can make it
EASY, CRAZY, HOT I can make it
Despite it all,
my ambition and aspirations are unstoppable
ha-ka-ri-shi-re-na-i mi-ra-i
na-neun nae-ga je-il him-deul-eo neo-do geu-reot-ji an-ni?
Despite it all,
my ambition and aspirations are unstoppable
the immeasurable future
I’m having the hardest time myself, aren’t you too?
so-re-de-mo wa-ta-shi-wa shi-zun-da-ri shi-na-i
swil sae eop-si bal-beo-dung chil geo-ya
ja-geun pa-do-reul man-deul-geo-ya
When things aren’t easy, I will make them easy
still, I won’t sink
I’ll struggle without rest
I’ll make a small wave
When things aren’t easy, I will make them easy
wa-ta-shi-no te-o ni-gi-t-te ku-re-ta a-na-ta-o shin-ji-ru
chu-ak-ham sok-e-do a-reum-da-um-i it-da-neun geol mit-eul geo-ya
Because you and I, we have good bones
I believe in you who held my hand
I will believe that there is beauty even in ugliness
Because you and I, we have good bones
shin-ji-tsu-o mi-te
nae-ga swi-ge hae-naet-da-neun chak-gak mal-go
Because I’ve made it look easy
look at the truth
don’t delude yourself into thinking I made it look easy
Because I’ve made it look easy
EASY, CRAZY, HOT I can make it
EASY, CRAZY, HOT I can make it
EASY, CRAZY, HOT I can make it
EASY, CRAZY, HOT I can make it
🗣️ Practice Korean Words
추악해 (chu-ak-hae)
ugly
💡 Note: Describing the harsh and unpleasant reality of the world.
증명 (jeung-myeong)
proof
💡 Note: The act of showing something is true or valid through constant effort.
발버둥 (bal-beo-dung)
struggle
💡 Note: A desperate and restless effort to survive or move forward in a difficult situation.
착각 (chak-gak)
delusion
💡 Note: A mistaken belief that someone’s success was achieved without hard work.
🎵 Song Meaning & Interpretation

This narration declares that the world is equally ugly to everyone, but the remaining half of life is determined by one’s own will. It portrays a bold ambition to rise above shadows and doubt, ultimately promising to make even the hardest path look easy through sheer resilience.

Explore More

Leave a Comment