Take Me Home
📥 Save Card
A lonely soul follows fragile light toward belonging, comfort, and a place untouched by the cold.
Album
Release Date
March 1, 2021
Genre
K-pop / Synthwave / Pop
Label
KQ Entertainment
Composers / Lyricists
EDEN, LEEZ, Ollounder, Hongjoong, Mingi
Participating Members
Hongjoong
Seonghwa
Yunho
Yeosang
San
Mingi
Wooyoung
Jongho
Watch the Video
[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]
English Translation
sum ma-khil deut-han
eo-dum so-ge gat-hyeo he-mae-i-da falling down
deo gip-ge falling down
sa-bang-i mak-hyeo
bang-hyang-jo-cha seon-taek-hal su eop-seo geop-i na
gal-su-rok geop-i na
eo-dum so-ge gat-hyeo he-mae-i-da falling down
deo gip-ge falling down
sa-bang-i mak-hyeo
bang-hyang-jo-cha seon-taek-hal su eop-seo geop-i na
gal-su-rok geop-i na
Trapped in suffocating darkness, wandering, falling down
Falling deeper down
Blocked on all sides
Can’t even choose a direction, I’m scared
Getting more scared
Falling deeper down
Blocked on all sides
Can’t even choose a direction, I’m scared
Getting more scared
yeo-gin nu-gu-do geu nu-gu-do
nal bwa-ju-ji anh-a
cha-ga-un nun-bit geu si-seon-i
nun-mul-eul man-deul-eo
a-reum-da-ul-su-rok ga-si-ga bak-hyeo seu-ryeo-wa
mang-ga-ji-neun geol al-myeon-seo-do nan tto gi-ro ap-e
nal bwa-ju-ji anh-a
cha-ga-un nun-bit geu si-seon-i
nun-mul-eul man-deul-eo
a-reum-da-ul-su-rok ga-si-ga bak-hyeo seu-ryeo-wa
mang-ga-ji-neun geol al-myeon-seo-do nan tto gi-ro ap-e
Here, no one, no one
Looks at me
Cold eyes, those gazes
Bring tears
The more beautiful, the more the thorns pierce and sting
Even knowing I’ll break, I stand at the crossroad again
Looks at me
Cold eyes, those gazes
Bring tears
The more beautiful, the more the thorns pierce and sting
Even knowing I’ll break, I stand at the crossroad again
nun-mul dak-ka sa-bang-i geom-bul-gi-e
oen-jjok ga-seum-e sin-nyeom-eul dal-go nal-a
somebody takes me home
deo-neun hon-ja-i-go sip-ji anh-a
mae-il bam kkum-kku-neun geu-gos
somebody takes me there
oen-jjok ga-seum-e sin-nyeom-eul dal-go nal-a
somebody takes me home
deo-neun hon-ja-i-go sip-ji anh-a
mae-il bam kkum-kku-neun geu-gos
somebody takes me there
Wipe away tears, surrounded by dark red
With conviction on my left chest, I fly
Somebody takes me home
I don’t want to be alone anymore
The place I dream of every night
Somebody takes me there
With conviction on my left chest, I fly
Somebody takes me home
I don’t want to be alone anymore
The place I dream of every night
Somebody takes me there
hoe-saek do-si-reul beo-seo-na bit-eul tta-ra-ga
gi-eok sok geu-go-seu-ro
over and over again
nu-gun-ga-neun nal ga-du-go
tto nu-gun-ga-neun nal gu-jo-hae
geu nu-gun-ga-ga nal deung-ji-myeon
gi-eok sok geu-go-seu-ro
over and over again
nu-gun-ga-neun nal ga-du-go
tto nu-gun-ga-neun nal gu-jo-hae
geu nu-gun-ga-ga nal deung-ji-myeon
Escape the gray city, follow the light
To that place in my memory
Over and over again
Someone traps me
And someone rescues me
If someone turns their back on me
To that place in my memory
Over and over again
Someone traps me
And someone rescues me
If someone turns their back on me
nu-gun-ga-neun nal wi-ro-hae
alone alone alone i’m not alone
oe-ttan-seom-i-ra-do mu-in-do-neun a-ni-ni-kka alive
why always me
what i did wrong
mu-eol wi-hae na-neun bi mat-go it-na
alone alone alone i’m not alone
oe-ttan-seom-i-ra-do mu-in-do-neun a-ni-ni-kka alive
why always me
what i did wrong
mu-eol wi-hae na-neun bi mat-go it-na
Someone comforts me
Alone alone alone I’m not alone
Even if it’s a deserted island, it’s not uninhabited, alive
Why always me
What did I do wrong
Why am I standing in the rain
Alone alone alone I’m not alone
Even if it’s a deserted island, it’s not uninhabited, alive
Why always me
What did I do wrong
Why am I standing in the rain
jeo-jeun nun-ga-e seok-in bit-mul-eun
ne-ga bo-naen ja-geun wi-ro-il-kka no
i-go-seul beo-seo-na kkum-sok-eu-ro ga-ge-sseo nan
so tell me where i go to other side
somebody takes me home
deo-neun hon-ja-i-go sip-ji anh-a
ne-ga bo-naen ja-geun wi-ro-il-kka no
i-go-seul beo-seo-na kkum-sok-eu-ro ga-ge-sseo nan
so tell me where i go to other side
somebody takes me home
deo-neun hon-ja-i-go sip-ji anh-a
The raindrops mixed on my wet eyes
Is it the small comfort you sent, no
I’ll escape this place, go into the dream
So tell me where I go to the other side
Somebody takes me home
I don’t want to be alone anymore
Is it the small comfort you sent, no
I’ll escape this place, go into the dream
So tell me where I go to the other side
Somebody takes me home
I don’t want to be alone anymore
mae-il bam kkum-kku-neun geu-gos
somebody takes me there
hoe-saek do-si-reul beo-seo-na bit-eul tta-ra-ga
gi-eok sok geu-go-seu-ro
bul-geun seok-yang a-rae na
neo-wa son-eul kkok jap-go-seo
somebody takes me there
hoe-saek do-si-reul beo-seo-na bit-eul tta-ra-ga
gi-eok sok geu-go-seu-ro
bul-geun seok-yang a-rae na
neo-wa son-eul kkok jap-go-seo
The place I dream of every night
Somebody takes me there
Escape the gray city, follow the light
To that place in my memory
Under the red sunset, I
Hold your hand tightly
Somebody takes me there
Escape the gray city, follow the light
To that place in my memory
Under the red sunset, I
Hold your hand tightly
cha-gap-ji anh-eun nun-bi-cheu-ro
kkum-eul na-nu-go seo-rol neu-kki-myeo mi-so ji-eu-myeon
geu-go-seu-ro dol-a-ga
people cannot live alone
don’t leave me now
don’t leave me now
kkum-eul na-nu-go seo-rol neu-kki-myeo mi-so ji-eu-myeon
geu-go-seu-ro dol-a-ga
people cannot live alone
don’t leave me now
don’t leave me now
With eyes that aren’t cold
Sharing dreams, feeling each other, smiling
Return to that place
People cannot live alone
Don’t leave me now
Don’t leave me now
Sharing dreams, feeling each other, smiling
Return to that place
People cannot live alone
Don’t leave me now
Don’t leave me now
oh take me home
take me please out of the dark
take me please out of the calm
go-tong-eul ba-deul ja-gyeok na-jo-cha-do eop-seo
dol-lyeo-jul-ge bat-go sa-ra-jyeo-jwo take me now
somebody takes me home
take me please out of the dark
take me please out of the calm
go-tong-eul ba-deul ja-gyeok na-jo-cha-do eop-seo
dol-lyeo-jul-ge bat-go sa-ra-jyeo-jwo take me now
somebody takes me home
Oh take me home
Take me please out of the dark
Take me please out of the calm
I don’t even deserve to suffer
I’ll return it, disappear, take me now
Somebody takes me home
Take me please out of the dark
Take me please out of the calm
I don’t even deserve to suffer
I’ll return it, disappear, take me now
Somebody takes me home
deo-neun hon-ja-i-go sip-ji anh-a
mae-il bam kkum-kku-neun geu-gos
somebody takes me there
hoe-saek do-si-reul beo-seo-na bit-eul tta-ra-ga
gi-eok sok geu-go-seu-ro
mae-il bam kkum-kku-neun geu-gos
somebody takes me there
hoe-saek do-si-reul beo-seo-na bit-eul tta-ra-ga
gi-eok sok geu-go-seu-ro
I don’t want to be alone anymore
The place I dream of every night
Somebody takes me there
Escape the gray city, follow the light
To that place in my memory
The place I dream of every night
Somebody takes me there
Escape the gray city, follow the light
To that place in my memory
🗣️ Practice Korean Words
기로
(giro)
crossroads
💡 Note: Represents a painful moment of uncertainty where every direction feels dangerous or unclear.
검붉기에
(geombulg기에)
dark crimson
💡 Note: Describes the surrounding world as stained with a deep, ominous color of fear and suffering.
외딴섬
(oettanseom)
isolated island
💡 Note: Symbolizes profound loneliness while still suggesting that complete abandonment has not occurred.
석양
(seogyang)
sunset
💡 Note: Evokes a warm and peaceful destination where companionship replaces the coldness of the present.
🎵 Song Meaning & Interpretation
The lyrics portray someone trapped within a cold and suffocating world, longing to escape isolation and return to a place remembered as warm, safe, and full of light. Though wounded by cruel gazes and repeated abandonment, the narrator still holds onto faith, recognizing that even an isolated island is not entirely without life. Their plea to be led home expresses aching loneliness, fragile hope, and the deeply human need for comfort, belonging, and another hand to hold.



