SUPER JUNIOR – She's Gone Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2000s K-POP
  • SUPER JUNIOR – She’s Gone Lyrics | Romanization & Meaning

SUPER JUNIOR – She’s Gone Lyrics | Romanization & Meaning

📥 Save Card
SUPER JUNIOR She's Gone lyrics romanization and English meaning

Release Date

November 5, 2007

Genre

Composers / Lyricists

Hwang Sung-je, Kwon Yun-jung

Participating Members

Leeteuk Heechul Han Geng Yesung Kangin Shindong Sungmin Eunhyuk Siwon Donghae Ryeowook Kibum Kyuhyun

About the Song

《She’s Gone》 captures the raw, unfiltered ache of heartbreak and abandonment in ‘s evolving sound, exploring the painful reality of love slipping away beyond reach. Released in 2007 as part of the repackaged edition under , the song shifts away from the album’s bold confidence, instead embracing vulnerability, regret, and the emptiness left behind when someone irreplaceable walks away. Rather than strength or defiance, 《She’s Gone》 dwells in the quiet devastation of loss, positioning as artists capable of delivering profound sorrow and emotional honesty with sincerity and depth.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
nae-ge-seo eon-je-bu-teo ji-chin-geol-kka
nan ne-ge mu-eos-eul him-deul-ge han geol-kka
deo i-sang a-mu-reon mal-do deo-ha-ji anh-neun neo-e-ge
i-je-neun mu-reul-su-do eobs-neun nae-ga dwae beo-rin-geol
I wonder when I started feeling so exhausted with you. Did I make things too hard for you? Now, I can’t even ask you anything, and I’ve become someone who can’t be reached.
heun-han tu-jeong-do han beon eobs-i
geu-jeo neon chak-han mi-so-ro u-seo-ju-neun
geu nu-ne seuch-i-neun seul-peum noh-chyeo-beo-rin-geon
mu-sim-haet-deon mi-ryeon-ham-in-geol mi-an-hae my love
without even a single common complaint
you just SMILED with a kind smile
MISSING the sadness passing through those eyes
it was my INDIFFERENT foolishness, i’m sorry my love
*do-ra-seo-neun neo-reul bo-myeo sa-rang-i geot-hyeo-ga-deon
si-gan-i i-je-ya nae-ge-do bo-i-go it-jiman
i-byeo-ri-ran sun-gan-cheo-reom o-neun-geol-a saeng-gak-haet-ji
ae-ge i-reoh-ge seu-myeo-deul-go iss-eoss-da-neun geol mol-lass-eoss-eo
watching you turn away as love FADED
i can only see the time CLEARLY now
i thought a breakup would come in a MOMENT
i didn’t know it was PERMEATING into me like this
da-si doe-dol-lil su it-da-myeon…
a-ni han-beon-man da-si u-seo-jun-da-myeon…
hon-ja-seo ji-chin ni ma-meul an-ji mot-han-geon
eo-ri-seok-eun ja-jon-sim-in-geol mi-an-hae my love
If only I could turn back time… or if you could smile at me just once more… I couldn’t understand your tired heart because of my foolish pride. I’m sorry, my love.
**cha-ga-wo-jin neo-reul bo-myeo i-byeol-i beon-jyeo-ga-neun
sun-gan-eul i-je-neun eo-cheol-su eobs-eum-eul nan al-jiman
sa-rang-i-ran i-reum-eu-ro seo-seo-hi mul-deul-dae-cheo-reom
ae-ge sa-rang-i tteo-na-ga-go iss-eoss-da-neun-geol mol-lass-eoss-eo
Seeing you grow colder, I realize this separation is spreading. I know there’s nothing I can do now. Love, like a name, slowly fades away. I didn’t realize love was leaving me.
mi-an-ha-da-neun mal-jo-cha-do i-reoh-ge-na mi-an-han-de
i-reon nae-ga mu-seun-mal-eul eo-tteoh-ge hae-ya-hal-kka
sum-jo-cha swil su eobs-eul-man-keum eo-ji-reo-wo
noh-chyeo-beo-rin si-gan-sok-eul seo-dul-leo he-mae-eo-bwa-do
i-je-wa hal su it-neun geon eobs-da-neun geos-eul…
Even saying I’m sorry feels inadequate. What words could possibly express how I feel? I’m so overwhelmed that I can’t even breathe. Even if I rush through the lost time, there’s nothing I can do now.
*do-ra-seo-neun neo-reul bo-myeo sa-rang-i geot-hyeo-ga-deon
si-gan-i i-je-ya nae-ge-do bo-i-go it-jiman
i-byeo-ri-ran sun-gan-cheo-reom o-neun-geol-a saeng-gak-haet-ji
ae-ge i-reoh-ge seu-myeo-deul-go iss-eoss-da-neun geol mol-lass-eoss-eo
watching you turn away as love FADED
i can only see the time CLEARLY now
i thought a breakup would come in a MOMENT
i didn’t know it was PERMEATING into me like this
🗣️ Practice Korean Words
미련함 (miryeonham)
foolishness
💡 Note: the state of being dull or slow to notice a lover’s fading heart
스며들고 (seumyeodeulgo)
permeating
💡 Note: the way a breakup slowly seeps into life like ink in water
어지러워 (eojireowo)
dizzy
💡 Note: feeling lightheaded and overwhelmed by the sudden absence of a partner
헤매어봐도 (heemaeeobwado)
wandering
💡 Note: desperately searching through lost time to find a way back
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song describes the painful realization that love does not end in a single moment but through a gradual fading process that was overlooked. It expresses deep regret for one’s indifference and the belated realization that a partner’s unspoken pain was actually the slow arrival of a final breakup. The protagonist wanders through lost memories, struggling with the dizzying truth that the love has already seeped away completely.

Explore More

Leave a Comment