[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]
English Translation
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
All the oppa-deul and eon-ni’s
(OK, OK)
sae-ro-un seu-ta
Do you want it?
(OK, OK)
(OK, OK)
sae-ro-un seu-ta
Do you want it?
(OK, OK)
All the oppas and unnies,
(OK, OK)
a brand-new star.
Do you want it?
(OK, OK)
(OK, OK)
a brand-new star.
Do you want it?
(OK, OK)
si-seon go-jeong-hae
da-deul ppeon-hi
(OK, OK)
ji-geum-bu-teo
I make you love me
lo-lo-love me
da-deul ppeon-hi
(OK, OK)
ji-geum-bu-teo
I make you love me
lo-lo-love me
All eyes locked on me,
everyone can tell.
(OK, OK)
From this moment on,
I’ll make you love me,
lo-lo-love me.
everyone can tell.
(OK, OK)
From this moment on,
I’ll make you love me,
lo-lo-love me.
I’m gonna be a star
star, star, star, star, star, star, star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star (star)
star, star, star, star, star, star, star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star (star)
It’s like seu-ka-i-ra-un-ji
da mo-yeo
nu-ga seu-ta-da-un-ji
I’ll show ya (Hi)
da mo-yeo
nu-ga seu-ta-da-un-ji
I’ll show ya (Hi)
It’s like a sky lounge,
everyone’s gathering.
Who looks like a real star?
I’ll show ya (Hi).
everyone’s gathering.
Who looks like a real star?
I’ll show ya (Hi).
byeol-bol-il eop-deon nan-de
i-jen byeol-i dwaet-go
na-reul bi-chwo
jeon-mang-dae-neun (Alright)
i-jen byeol-i dwaet-go
na-reul bi-chwo
jeon-mang-dae-neun (Alright)
I used to be nothing special,
but now I’ve become a star.
The spotlight shines on me,
all eyes ahead (Alright).
but now I’ve become a star.
The spotlight shines on me,
all eyes ahead (Alright).
Spotlight keo-ji-myeon
nop-ge ppeod-eun son-ui mul-gyeol-wi-ro
pa-do-reul ta-deut
neo-mu go-min-eop-si
(We Goin’up, We Goin’up)
nop-ge ppeod-eun son-ui mul-gyeol-wi-ro
pa-do-reul ta-deut
neo-mu go-min-eop-si
(We Goin’up, We Goin’up)
When the spotlight turns on,
I ride the waves of hands raised high.
Like I’m surfing the crowd,
no hesitation at all.
(We goin’ up, we goin’ up)
I ride the waves of hands raised high.
Like I’m surfing the crowd,
no hesitation at all.
(We goin’ up, we goin’ up)
jom eo-rin na-i-ji-man
a-i-cheo-reom an gul-eo
a-jjil-han ha-i-hil-ui
sa-i-e-do an-kkul-ryeo
a-i-cheo-reom an gul-eo
a-jjil-han ha-i-hil-ui
sa-i-e-do an-kkul-ryeo
I may still be young,
but I won’t cry like a kid.
Even in dizzying high heels,
I won’t stumble.
but I won’t cry like a kid.
Even in dizzying high heels,
I won’t stumble.
byeong-a-ri-cheo-reom
ppi-ppi-yak dae-da-ga-do
dok-su-ri-cheo-reom
wi-ro bi-yak-hae (Fly~)
ppi-ppi-yak dae-da-ga-do
dok-su-ri-cheo-reom
wi-ro bi-yak-hae (Fly~)
I might chirp like a little chick,
making noise now and then,
but like an eagle,
I soar straight up (Fly~).
making noise now and then,
but like an eagle,
I soar straight up (Fly~).
jung-dok-jeok-in bi-teu wi
ga-ppun-hi ol-ryeo-nwa Sweet 16’s
ham ppa-jyeo-deul-myeon No exit
(We go-go-goin’up)
ga-ppun-hi ol-ryeo-nwa Sweet 16’s
ham ppa-jyeo-deul-myeon No exit
(We go-go-goin’up)
On this addictive beat,
Sweet 16’s rising lightly.
Once you’re pulled in, there’s no exit.
(We go-go-goin’ up)
Sweet 16’s rising lightly.
Once you’re pulled in, there’s no exit.
(We go-go-goin’ up)
ji-geum gwi-e deul-ryeo-o-neun hwan-ho
mu-dae wi-reul balk-hyeo-ju-neun jo-myeong
gan-jeol-hi neul ba-ra-wat-deon geol-deul
ap-e seo-it-seo Now We’re goin’up
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
mu-dae wi-reul balk-hyeo-ju-neun jo-myeong
gan-jeol-hi neul ba-ra-wat-deon geol-deul
ap-e seo-it-seo Now We’re goin’up
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
The cheers ringing in my ears,
the lights that brighten the stage,
everything I’ve always dreamed of,
I’m standing right here—now we’re goin’ up.
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
the lights that brighten the stage,
everything I’ve always dreamed of,
I’m standing right here—now we’re goin’ up.
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
Watch Me Do My Thang
Wa-Watch Me Do My Thang
Watch Me Do My Thang
Wa-Wa-Watch Me Do My Thang
Watch Me Do My Thang
Wa-Watch Me Do My Thang
Watch Me Do My Thang
Wa-Wa-Watch Me Do My Thang
Wa-Watch Me Do My Thang
Watch Me Do My Thang
Wa-Wa-Watch Me Do My Thang
Watch Me Do My Thang
Wa-Watch Me Do My Thang
Watch Me Do My Thang
Wa-Wa-Watch Me Do My Thang
yeo-gi-jeo-gi teo-ji-ji Like Wi-fi
u-ri tim-cheo-reom peo-jyeo Worldwide
hwak-sil-hi bo-yeo-jul-ge cha-i
You-You better think TWICE
u-ri tim-cheo-reom peo-jyeo Worldwide
hwak-sil-hi bo-yeo-jul-ge cha-i
You-You better think TWICE
Exploding everywhere like Wi-Fi,
spreading worldwide like our team.
I’ll show you the clear difference,
You better think TWICE.
spreading worldwide like our team.
I’ll show you the clear difference,
You better think TWICE.
ji-geum gwi-e deul-ryeo-o-neun hwan-ho
mu-dae wi-reul balk-hyeo-ju-neun jo-myeong
gan-jeol-hi neul ba-ra-wat-deon geol-deul
ap-e seo-it-seo Now We’re goin’up
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
mu-dae wi-reul balk-hyeo-ju-neun jo-myeong
gan-jeol-hi neul ba-ra-wat-deon geol-deul
ap-e seo-it-seo Now We’re goin’up
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
(Go-Go-Goin’up)
The cheers ringing in my ears,
the lights that brighten the stage,
everything I’ve always dreamed of,
I’m standing right here—now we’re goin’ up.
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
the lights that brighten the stage,
everything I’ve always dreamed of,
I’m standing right here—now we’re goin’ up.
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
(Go-Go-Goin’ up)
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
All the oppa-deul and eon-ni’s
(OK, OK)
i-geon si-jak-il-ppun Don’t worry
(OK, OK)
u-rin eo-tteon seu-ta-bo-da hwan-hi
(OK, OK)
bit-na-neun byeol-deul-i doel-geo-ni-geo-geo-geo-ni-kka
(OK, OK)
i-geon si-jak-il-ppun Don’t worry
(OK, OK)
u-rin eo-tteon seu-ta-bo-da hwan-hi
(OK, OK)
bit-na-neun byeol-deul-i doel-geo-ni-geo-geo-geo-ni-kka
All the oppas and unnies,
(OK, OK)
this is only the beginning, don’t worry.
(OK, OK)
We’ll shine brighter than any other star,
(OK, OK)
because we’re going to become
those dazzling stars.
(OK, OK)
this is only the beginning, don’t worry.
(OK, OK)
We’ll shine brighter than any other star,
(OK, OK)
because we’re going to become
those dazzling stars.
I’m gonna be a star
star, star, star, star, star, star, star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star (star)
star, star, star, star, star, star, star
I’m gonna be I’m-I’m gonna be
I’m gonna be a star (star)
🗣️ Practice Korean Words
시선
(si-seon)
gaze / attention
💡 Note: The direction in which one’s eyes are looking; attention from others.
별볼일
(byeol-bol-il)
lackluster / insignificant
💡 Note: Used to describe something or someone that is not special or impressive (literally ‘no stars to see’).
비약해
(bi-yak-hae)
soar / leap
💡 Note: To make a rapid advancement or leap upward; flying high like an eagle.
환호
(hwan-ho)
cheers
💡 Note: Loud shouts of joy or encouragement from a crowd.
🎵 Song Meaning & Interpretation
the song expresses an unapologetic declaration of ambition, turning repetition into a mantra of belief rather than arrogance. it captures the mindset of standing on the edge of a dream, facing pressure, expectations, and noise from the world, yet choosing to move forward with confidence. beneath the playful bravado, the meaning centers on self-belief, determination, and the refusal to shrink oneself before success arrives, portraying fame not as a reward, but as something claimed through will and persistence.


























