More Descendants of the Sun Posts →
Song Information
Artist: M.C the MAX
Vocal: M.C the MAX
Composers: Gaemi
Lyricists: Gaemi, ISU (M.C the MAX), Jihoon
Album: Descendants of the Sun OST Special Vol.2
Track Length: 03:55
Audio: FLAC 16bit / 24bit (Hi-Res)
About the Song
“You, Becoming the Wind” is one of the most emotional tracks from the Special OST lineup, driven by ISU’s intense vocal tone and the group’s signature dramatic style. The song expresses a deep, overwhelming love — a longing to stay close, even if only as a passing breeze behind the one they love.
The lyrics capture heartbreak, regret, and devotion in M.C the MAX’s unmistakable style: powerful crescendos, aching melody lines, and a confession filled with desperation and sincerity.
[Full Lyrics – Romanization & English Only]
naega jageun barami doeeo
If I could become a small breeze
gamanhi geudae dwieseo jamsi gidaebonda
I quietly stand behind you and lean for a moment
seuchideut uyeonhi baramedo
Even if the wind brushes past you by chance
geudae nae songireul neukkil su itge
So you can feel my touch in it
saranghandaneun heunhan mari pillyo isseulkka
Is there any need for cliché words like “I love you”?
imi geudaen naui jeonbuga dwaenneunde
When you’ve already become my everything
jeonhaji mothaeseo malhal su eopseoseo
I couldn’t tell you, I couldn’t speak
naui gaseumi teojil geot gateun
My heart feels like it will burst
jidokan i sarang
This suffocating love
geudaen algo innayo
Do you know it?
mot gyeondige bogopeun geudae
Seeing you makes it unbearable
nae jeonbuga doen geojyo
Because you’ve become my entire world
cheoeumbuteo sijakdoen sarang
A love that began from the very first moment
itorok saranghal su isseulkka
Can I love someone this much?
naui gaseume muldeureobeorin i saram
This person who has stained my heart completely
sarange seotulgiman han naega
I, who am so clumsy at love
hansungando geudael nochil su eopseo
Couldn’t let go of you even for a second
saranghandaneun heunhan mari pillyo isseulkka
Is there any need for cliché words like “I love you”?
imi geudaen naui jeonbuga dwaenneunde
When you’ve already become my everything
jeonhaji mothaeseo malhal su eopseoseo
I couldn’t tell you, I couldn’t speak
naui gaseumi teojil geot gateun
My heart feels like it will burst
jidokan i sarang
This suffocating love
geudaen algo innayo
Do you know it?
mot gyeondige bogopeun geudae
Seeing you makes it unbearable
nae jeonbuga doen geojyo
Because you’ve become my entire world
baramgyeore seuchyeo ganeun geudael
You, passing through the boundary of the wind
barabogo isseo
I’m watching you
hansungando meoreojyeoseon
If you drift even for a moment
mot gyeondigetdago
I won’t be able to endure it
jeonhaji mothaeseo malhal su eopseoseo
I couldn’t tell you, I couldn’t speak
naui gaseumi teojil geot gateun
My heart feels like it will burst
jidokan i sarang
This suffocating love
geudaen algo innayo
Do you know it?
mot gyeondige bogopeun geudae
Seeing you makes it unbearable
nae jeonbuga doen geojyo
Because you’ve become my entire world
cheoeumbuteo sijakdoen sarang
A love that began from the very first moment
Practice Korean Words
전부
(jeonbu)
Meaning: the whole, the entirety; in romance, “my everything.”
지독한
(jidokan)
Meaning: intense, overpowering, suffocating; often used to describe deep emotion.
▶ Show Song Meaning (click to expand)







