Oh My Girl – Case No.L5VE Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop

Oh My Girl – Case No.L5VE Lyrics | Romanization & Meaning

Case No.L5VE

📥 Save Card
Oh My Girl Case No.L5VE lyrics romanization and English meaning

Release Date

May 8, 2019

Genre

Dance / Pop

Composers / Lyricists

Hyuk Shin, MRey, Ashley Alisha, Jung Hye-rin, Mimi

Participating Members

Hyojung Mimi YooA Seunghee Jiho Yubin Arin

About the Song

《Case No.L5VE》 is a sleek and emotionally restrained track by that frames love as an unresolved case, capturing the tension between certainty and doubt through a refined pop sound. The song appears on their discography as a piece that highlights the group’s growing maturity, blending controlled melodies with a subtle sense of suspense. Released under , 《Case No.L5VE》 was composed by Hyuk Shin and MRey of Joombas, alongside Ashley Alisha, while the lyrics were written by Jung Hyerin and Mimi, adding a personal and introspective layer to the narrative. With its polished arrangement and carefully built atmosphere, the song stands out as a concept-driven track that transforms emotional uncertainty into a compelling musical storyline.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
ye-go eob-deon SO-NAK-BI-e
eo-jjeol jul mo-reu-go seo it-deon nal
jo-sim-seu-re an-nyeong-ha-gon
ja-geun u-san ha-nal geon-ne-jun neo
On a day when unexpected rain fell,
I stood there not knowing what to do.
You greeted me cautiously,
And handed me a small umbrella.
tuk tteol-eo-jin BIT-BANG-UL-cheo-reom
nae mam-sok-e deul-eo-wa bul-ssuk
hwa-chang-hae-jin ha-neul-e-do mun-deuk ne saeng-gak-i na
geu-ttae geu in-sa-neun mwo-yeot-eo hmm hmm
Like a sudden flash of lightning,
You entered my heart unexpectedly.
Even in the bright sky, I suddenly think of you.
What was that greeting back then, hmm hmm?
myeot beon-eul sseu-go tto ji-wot-da-ga
du beon-eun an hae da-jim-man ha-na
na ga-teun dap-an-e gat-hin geol
teul-lyeo-beol-yeot-eo neon mo-reu-neun cheok
I wrote and erased it several times,
But I promised myself not to do it twice.
I was trapped in the same answer,
Pretending not to know, you slipped away.
HOL-LIN deut HOL-LIN deut geu-reot-ge
sal-myeo-si da-si neol geu-ri-ne
nu-gu-do nae-ji an-eun MUN-JE-e ppa-jin chae
nan JEONG-DAP-eul he-mae-yeo boy
As if enchanted, as if enchanted, that’s how it was.
I secretly miss you again.
Caught in a problem no one knows,
I wander in search of the answer, boy.
goe-ni tto goe-ni ne tat-eul hae
i-reum-do mo-reul i gi-bun-e nan
na hon-ja kkeung-kkeung-dae-da si-gan-man jjae-kkak-jjae-kkak
neo-reul tto he-mae-yeo boy
I hesitate again and again, trying to figure you out.
In this feeling where I don’t even know your name,
I tremble alone, time ticking away,
Wandering in search of you, boy.
jeo-gi meol-li ne-ga bo-yeo
i-yu eob-si gan-ji-reoun nae mam
na-reul bo-gon sal-jjak ut-neun
neo-reul bo-da goe-ni bal-kkeut-man bwa
I see you from afar,
My heart flutters for no reason.
You look at me and smile slightly,
But I only see the tips of your shoes.
you al deut-han mal deut-han mal-deul-man hae
da-jeong-han nun-bit-e ppa-jil deut-hae
won-rae neo-neun i-reon-ji sol-ji-hi dae-dap-hae jwo
You say words that seem to mean something,
I feel like I’m falling for your gentle gaze.
Were you always like this? Please answer me honestly.
HOL-LIN deut HOL-LIN deut geu-reot-ge
sal-myeo-si da-si neol geu-ri-ne
nu-gu-do nae-ji an-eun MUN-JE-e ppa-jin chae
nan JEONG-DAP-eul he-mae-yeo boy
As if enchanted, as if enchanted, that’s how it was.
I secretly miss you again.
Caught in a problem no one knows,
I wander in search of the answer, boy.
goe-ni tto goe-ni ne tat-eul hae
i-reum-do mo-reul i gi-bun-e nan
na hon-ja kkeung-kkeung-dae-da si-gan-man jjae-kkak-jjae-kkak
neo-reul tto he-mae-yeo boy
I hesitate again and again, trying to figure you out.
In this feeling where I don’t even know your name,
I tremble alone, time ticking away,
Wandering in search of you, boy.
laleelaleela shoobedoobeda
SU-SU-KKE-KKI ga-teun i mam
laleelaleela shoobedoobeda
MI-RO-wa-do ga-teun i bam
Laleelaleela shoobedoobeda
This heart feels like a seesaw.
Laleelaleela shoobedoobeda
This night feels like a maze.
sa-sil ma-rya JEONG-DAP-eun eob-seo
ya-ta-seo nol-ra-ji an-ge ma-rya feel like
heum-ppyeok jeot-eun geo-ra bal-kkeut-ka-ji
da i-sang-hae-do neo-ro in-han geo-ni-kka
Actually, there’s no answer.
Don’t be surprised, feel like
Even my toes are soaked,
Even if it’s strange, it’s because of you.
tuk-tuk tteol-eo-ji-go talk talk du-deul-i-myeon
jeom-jeom deo eo-ryeo-un MUN-JE-ui i-reum-eun neo
If it falls, if it talks, if it rattles,
The increasingly difficult problem’s name is you.
HOL-LIN deut HOL-LIN deut geu-reot-ge
sal-myeo-si da-si neol geu-ri-ne
nu-gu-do nae-ji an-eun MUN-JE-e ppa-jin chae
nan JEONG-DAP-eul he-mae-yeo boy
As if enchanted, as if enchanted, that’s how it was.
I secretly miss you again.
Caught in a problem no one knows,
I wander in search of the answer, boy.
goe-ni tto goe-ni ne tat-eul hae
i-reum-do mo-reul i gi-bun-e nan
na hon-ja kkeung-kkeung-dae-da si-gan-man jjae-kkak-jjae-kkak
neo-reul tto he-mae-yeo boy
I hesitate again and again, trying to figure you out.
In this feeling where I don’t even know your name,
I tremble alone, time ticking away,
Wandering in search of you, boy.
haet-bit jjaeng-han eo-neu nal-e
ja-beun neo-ui son-e pul-rin HAE-DAP
On a sunny day,
The answer lies in your hand that I held.
🗣️ Practice Korean Words
미제 (mi-je)
unsolved
💡 Note: something like a mystery or a case that hasn’t been solved yet
수수께끼 (su-su-kke-kki)
riddle
💡 Note: a puzzling question or problem that is difficult to understand
헤매다 (he-mae-da)
wander
💡 Note: to roam around without a clear direction or answer
해답 (hae-dap)
solution
💡 Note: the final answer or key to solving a difficult problem or feeling
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song captures the moment when feelings arrive without warning, like a sudden rain that soaks in before you realize it. It reflects the confusion of drifting between doubt and attraction, searching for an answer that does not exist. In the end, the meaning lies not in certainty but in unexpected emotion, quiet longing, and the realization that the feeling itself is the only answer.

Explore More

Leave a Comment