• Home
  • 2020s K-POP
  • Hearts2Hearts (하츠투하츠) – Baby Steps Lyrics | Romanized & Meaning

Hearts2Hearts (하츠투하츠) – Baby Steps Lyrics | Romanized & Meaning

Baby Steps

📥 Save Card
Hearts2Hearts (하츠투하츠) Baby Steps lyrics romanization and English meaning
Baby Steps celebrates embracing vulnerability and courageously stepping beyond comfort zones toward a bright, hopeful future.

Release Date

June 22, 2026

Genre

Dance / K-pop

Label

SM Entertainment

Composers / Lyricists

PAPRIKAA, 임정우

Participating Members

About the Song

《처음투성이 (Baby Steps)》 is a tender and quietly uplifting track by , released on June 22, 2026, as part of the album under SM Entertainment. Written by PAPRIKAA, composed by PAPRIKAA and Lim Jungwoo, and arranged by Lim Jungwoo and PAPRIKAA, the song captures Hearts2Hearts’ gentle emotional side with a soft pop sound, expressing the nervous but beautiful feeling of taking small first steps into love, growth, and unfamiliar moments that slowly become meaningful.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
geo-ul sok bi-chin nae mo-seup
eo-je-wa da-reu-ji anh-ji-man
mwonga o-neu-reun da-reu-ge-man neu-kyeo-jyeo
The reflection in the mirror
Is no different from yesterday
But today feels different somehow
nat-seol-gi-man han gol-mok-gwa
cheo-eum bo-neun go-yang-i-deu-ri
jom mu-seop-ji-man
bal-geo-reu-meun ga-byeo-wo alright
The unfamiliar alley
And the cats I’ve never seen
Are a bit scary
But my steps are light, alright
jak-ku heot-di-di-ji-man
meom-chu-go sip-ji anh-a
seo-tun bal-geo-reum-ui kkeut-e pi-eo-nal
bo-meun eo-tteon saek-ui kkot-il-kka
I keep stumbling
But I don’t want to stop
At the end of these clumsy steps
What color will the spring flowers be?
cheo-eum-tu-seong-i-ya mae-il-i
eo-je-bo-da tu-myeong-hae-jin i du-geun-geo-rim
‘neo-meo-jyeo-do gwaen-chanh-a’
yong-gi-reul jun neo-ui han-ma-di
Every day is full of firsts
This excitement clearer than yesterday
‘It’s okay to fall’
Your words gave me courage
ban-jja-gi-neun ji-geum i sun-gan
meom-chu-ji anh-eul u-ri-deu-reui sim-jang-so-ri
ut-da ul-go da-si ut-neun
u-ri-neun ji-geum cheo-eum-tu-seong-i
This shining moment now
Our hearts won’t stop beating
Laughing, crying, and laughing again
We are full of firsts now
yeah like that cheo-eum-i-ni-kka
neo-meo-jyeo-do dwae, ne yeo-pe i-sseo-ni-kka
u-ri-ui e-neo-ji-neun beyond the top
eu-reo-ni we just need to
get out of this teeny tiny box
yeah better get out
Yeah like that, because it’s the first time
It’s okay to fall, I’m by your side
Our energy is beyond the top
So we just need to
Get out of this teeny tiny box
Yeah better get out
jak-ku heot-di-di-ji-man
meom-chu-go sip-ji anh-a
seo-tun bal-geo-reum-ui kkeut-e pi-eo-nal
bo-meun eo-tteon saek-ui kkot-il-kka
I keep stumbling
But I don’t want to stop
At the end of these clumsy steps
What color will the spring flowers be?
cheo-eum-tu-seong-i-ya mae-il-i
eo-je-bo-da tu-myeong-hae-jin i du-geun-geo-rim
‘neo-meo-jyeo-do gwaen-chanh-a’
yong-gi-reul jun neo-ui han-ma-di
Every day is full of firsts
This excitement clearer than yesterday
‘It’s okay to fall’
Your words gave me courage
ban-jja-gi-neun ji-geum i sun-gan
meom-chu-ji anh-eul u-ri-deu-reui sim-jang-so-ri
ut-da ul-go da-si ut-neun
u-ri-neun ji-geum cheo-eum-tu-seong-i
This shining moment now
Our hearts won’t stop beating
Laughing, crying, and laughing again
We are full of firsts now
jo-geum-ssik na-reul mit-ge dwae
a-ma-do seo-tun de-da
geop-jaeng-i-eot-deon ye-jeon-ui na-bo-da
jo-geum deo no-pi ttwieo-bo-go sip-eo-jin
sae-ro-un na-wa ne-ga
cheo-eum gat-eun ha-teu a-rae
I’m starting to believe in myself
Maybe more than the clumsy
Cowardly me from before
I want to jump a little higher
With the new me and you
Under the heart that feels like the first time
cheo-eum-tu-seong-i-ya mae-il-i
eo-je-bo-da tu-myeong-hae-jin i du-geun-geo-rim
‘neo-meo-jyeo-do gwaen-chanh-a’
yong-gi-reul jun neo-ui han-ma-di (ooh)
Every day is full of firsts
This excitement clearer than yesterday
‘It’s okay to fall’
Your words gave me courage (Ooh)
ban-jja-gi-neun ji-geum i sun-gan
meom-chu-ji anh-eul u-ri-deu-reui sim-jang-so-ri
ut-da ul-go da-si ut-neun
u-ri-neun ji-geum cheo-eum-tu-seong-i
This shining moment now
Our hearts won’t stop beating
Laughing, crying, and laughing again
We are full of firsts now
🗣️ Practice Korean Words
처음투성이야 (cheoeumtuseongiya)
full of firsts
💡 Note: Describes a situation or state where everything one encounters is entirely new, unfamiliar, and experienced for the very first time.
헛디디지만 (heotdidijiman)
stumbling
💡 Note: Indicates misstepping or losing one’s footing, metaphorically representing the trials, errors, and mistakes made when trying something new.
투명해진 (tumyeonghaejin)
became transparent
💡 Note: Poetically illustrates a heart or feeling that has become exceptionally clear, pure, and unhidden as feelings intensify.
겁쟁이었던 (geopjaengieotdeon)
cowardly
💡 Note: Refers to a past self that was timid, easily frightened, and hesitant to face challenges or step into the unknown.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics beautifully capture the vulnerable yet thrilling experience of navigating a life full of unfamiliar firsts. Even though the surroundings feel strange and intimidating, the narrator finds comfort and courage through a partner’s reassuring words that it is completely fine to fall down. Moving past a former, fearful self, they express a newfound willingness to step out of their tiny comfort zone and break boundaries. Embracing every clumsy stride and emotional fluctuation of crying and laughing, the track portrays youth as a shining journey fueled by a resilient heart that eagerly anticipates the colorful future ahead.

Leave a Comment