BTS – No More Dream Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop

BTS – No More Dream Lyrics | Romanization & Meaning

No More Dream

📥 Save Card
BTS No More Dream lyrics romanization and English meaning

Release Date

June 12, 2013

Genre

Hip-hop

Composers / Lyricists

Pdogg, , , , , Supreme Boi

Participating Members

Jin Jimin V Jungkook

About the Song

《No More Dream》 is a fierce and unapologetic debut track by , originally released on in 2013 through and later included on in 2022. Built around a rebellious energy and a sharp social message, the song is widely associated with a songwriting team that includes Pdogg, , , , and Supreme Boi, turning frustration, pressure, and youthful ambition into something loud, urgent, and unforgettable. With its aggressive sound, defiant attitude, and raw sense of purpose, 《No More Dream》 stands out as one of the most important starting points in BTS’s career, and I would strongly recommend it to listeners who want to hear the group at their most hungry, bold, and uncompromising.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
yam-ma ni kkum-eun mwo-ni
yam-ma ni kkum-eun mwo-ni
yam-ma ni kkum-eun mwo-ni
ni kkum-eun gyeo-u geu-geo-ni
Hey, what’s your dream?
Hey, what’s your dream?
Hey, what’s your dream?
Is that all your dream is?
I wanna big house, big cars & big rings
But sa-sil-eun I dun have any big dreams
ha-ha nan cham pyeon-ha-ge sa-reo
kkum tta-wi an kkwodo a-mu-do mwo-ra an ha-ja-neon
eon-bu da-da-da ttok-ga-gat-chi na-cheo-reom saeng-gak-ha-go iss-eo
sae-kka-kka-kka-ma-ge kka-meo-geun kkum man-deon eo-rin si-jeol
I wanna big house, big cars & big rings
But actually, I don’t have any big dreams
Haha, I live so comfortably
No one says anything if I don’t dream
Everyone thinks the same as me
Forgotten dreams of childhood, so many
dae-ha-geun geok-jeong-ma meol-li-ra-do gal-geo-ni-kka
al-ass-eo eom-ma ji-geum dok-seo-sil gan-da-ni-kka
ni-ga kkum-kkwo-on ni mo-seub-i mwo-yeo
ji-geum ni geo-ul sog-en nu-ga bo-yeo, I gotta say
Don’t worry about college, I’ll go far
Okay, mom, I’m going to the study room now
What’s the image of yourself you’ve dreamed of?
Who do you see in the mirror now, I gotta say
neo-eui gil-eul ga-ra-go
dan ha-ru-reul sa-ra-do
mwo-ra-do ha-ra-go
na-yak-ha-meun da-ma-dwo
Go your own way
Even if you live just one day
Do something
Put away your weakness
wae mal mot-ha-go iss-eo? gong-bu-neun ha-gi sil-ta-myeon-seo
hak-gyo ttae-ryeo-chi-gi-neun geom-na-ji?
i-geo bwa deung-gyo-hal jun-bi-ha-ne beol-sseo
cheol jom deu-reo je-bal jom,
neo ip-man sa-ra-ga-ji-go im-ma yu-ri-men-tal boy
(Stop!) ja-sin-e-ge mul-eo-bwa
on-je ni-ga yeol-sim-hi no-ryeok-haet-nya-go
Why can’t you say it? You hate studying
But you’re scared to quit school?
Look, you’re already getting ready for school
Grow up, please,
You just talk big, glass-hearted boy
(Stop!) Ask yourself
When did you ever work hard?
yam-ma ni kkum-eun mwo-ni
yam-ma ni kkum-eun mwo-ni
yam-ma ni kkum-eun mwo-ni
ni kkum-eun gyeo-u geu-geo-ni
Hey, what’s your dream?
Hey, what’s your dream?
Hey, what’s your dream?
Is that all your dream is?
geo-jit-mal-i-ya you such a liar
See me see me ya neon wi-seon-ja-ya
wae ja-kku ttan gil-eul ga-rae ya neo-na jal-hae
je-bal gang-yo-ha-jin ma-ra-jwo
(La la la la la) ni kkum-i mwo-ni
ni kkum-i mwo-ni mwo-ni
(La la la la la) go-jak i-geo-ni
go-jak i-geo-ni geo-ni
It’s a lie, you such a liar
See me see me ya, you’re a hypocrite
Why do you keep telling me to go another way, mind your own business
Please don’t force me
(La la la la la) What’s your dream?
What’s your dream, dream?
(La la la la la) Is this all?
Is this all, all?
ji-gyeo-un same day, ban-bok-doe-neun mae-il-e
eo-reun-deul-gwa bu-mo-nim-eun teul-e bak-hin kkum-eul ju-ip-hae
jang-rae-hui-mang neom-beo-won gong-mu-won?
gang-yo-doen kkum-eun a-nya, 9hoe-mal gu-won-tu-su
si-gan-nang-bi-in ya-ja-e dol-jik-gu-reul nal-lyeo
ji-ok-gat-eun sa-hwae-e ban-hang-hae, kkum-eul teuk-byeol-sa-myeon
ja-sin-e-ge mul-eo-bwa ni kkum-e profile
eok-ap-man bat-deon in-saeng ni salm-e ju-eo-ga doe-eo-bwa
Tired of the same day, repeating every day
Adults and parents instill fixed dreams
Number one future hope, civil servant?
A forced dream is not it, a relief pitcher in the ninth inning
Throw a fastball at the time-wasting night study
Rebel against the hellish society, special pardon for dreams
Ask yourself, your dream’s profile
Become the subject of your life, oppressed life
ni-ga kkum-kkwo-on ni mo-seub-i mwo-yeo
ji-geum ni geo-ul sog-en nu-ga bo-yeo, I gotta say
neo-eui gil-eul ga-ra-go
dan ha-ru-reul sa-ra-do
mwo-ra-do ha-ra-go
na-yak-ha-meun da-ma-dwo
What’s the image of yourself you’ve dreamed of?
Who do you see in the mirror now, I gotta say
Go your own way
Even if you live just one day
Do something
Put away your weakness
yam-ma ni kkum-eun mwo-ni
yam-ma ni kkum-eun mwo-ni
yam-ma ni kkum-eun mwo-ni
ni kkum-eun gyeo-u geu-geo-ni
Hey, what’s your dream?
Hey, what’s your dream?
Hey, what’s your dream?
Is that all your dream is?
geo-jit-mal-i-ya you such a liar
See me see me ya neon wi-seon-ja-ya
wae ja-kku ttan gil-eul ga-rae ya neo-na jal-hae
je-bal gang-yo-ha-jin ma-ra-jwo
(La la la la la) ni kkum-i mwo-ni
ni kkum-i mwo-ni mwo-ni
(La la la la la) go-jak i-geo-ni
go-jak i-geo-ni geo-ni
It’s a lie, you such a liar
See me see me ya, you’re a hypocrite
Why do you keep telling me to go another way, mind your own business
Please don’t force me
(La la la la la) What’s your dream?
What’s your dream, dream?
(La la la la la) Is this all?
Is this all, all?
sa-ra-ga-neun beop-eul mol-la
nal-a-ga-neun beop-eul mol-la
gyeol-jeong-ha-neun beop-eul mol-la
i-jen kkum-kku-neun beop-do mol-la
nun-eul nun-eul nun-eul tteo-ra da i-je
chum-eul chum-eul chum-eul chwo-bwa ja da-si
kkum-eul kkum-eul kkum-eul kkwobwa da
neo kku-mul-dae-ji-ma u-mul-jju-mul dae-ji-ma wussup!
Don’t know how to live
Don’t know how to fly
Don’t know how to decide
Now I don’t even know how to dream
Open your eyes, eyes, eyes now
Dance, dance, dance again
Dream, dream, dream again
Don’t dawdle, don’t hesitate, wussup!
geo-jit-mal-i-ya you such a liar
See me see me ya neon wi-seon-ja-ya
wae ja-kku ttan gil-eul ga-rae ya neo-na jal-hae
je-bal gang-yo-ha-jin ma-ra-jwo
(La la la la la) ni kkum-i mwo-ni
ni kkum-i mwo-ni mwo-ni
(La la la la la) go-jak i-geo-ni
go-jak i-geo-ni geo-ni
It’s a lie, you such a liar
See me see me ya, you’re a hypocrite
Why do you keep telling me to go another way, mind your own business
Please don’t force me
(La la la la la) What’s your dream?
What’s your dream, dream?
(La la la la la) Is this all?
Is this all, all?
To all the youth without dreams
bugsmanager
🗣️ Practice Korean Words
위선자 (Wiseonja)
Hypocrite
💡 Note: Someone who acts in opposition to their stated beliefs, especially regarding social expectations.
주어 (Jueo)
Subject
💡 Note: Used metaphorically to encourage taking the leading role in one’s own life story.
나약함 (Nayak-ham)
Weakness
💡 Note: The quality of being easily influenced or lacking the mental strength to resist pressure.
우물쭈물 (Umuljjumul)
Hesitatingly
💡 Note: An onomatopoeic word describing the state of being unable to speak or act decisively.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song challenges the complacency of youth who live without purpose or follow dreams forced upon them by society. It urges listeners to become the subject of their own lives and move forward in their own direction instead of following a pre-determined path.

Explore More

Leave a Comment