• Home
  • 2020s K-POP
  • CORTIS (코르티스) – Mention Me Lyrics | Romanized & Meaning

CORTIS (코르티스) – Mention Me Lyrics | Romanized & Meaning

Mention Me (From The Movie "GOAT")

📥 Save Card
CORTIS (코르티스) Mention Me lyrics romanization and English meaning

Album

GOAT (Original Motion Picture Soundtrack)

Release Date

June 9, 2026

Genre

K-pop / Hip Hop / Soundtrack

Composers / Lyricists

Willie Turrentine, MARTIN, Chester Krupa-Carbone, SEONGHYEON, Scorp Dezel, Jeremy Phillip Felton, Dante Jones

Participating Members

마틴 (Martin) 제임스 (James) 주훈 (Juhoon) 성현 (Seonghyeon) 건호 (Keonho)

About the Song

《Mention Me (From The Movie “GOAT”)》 is a soundtrack track by from GOAT (Original Motion Picture Soundtrack), released under . Created for the film GOAT, the song carries a cinematic sense of presence, ambition, and self-assurance, matching CORTIS’s bold identity with a soundtrack-ready atmosphere. Composed by Willie Turrentine, MARTIN, Chester Krupa-Carbone, SEONGHYEON, Scorp Dezel, Jeremy Phillip Felton, and Dante Jones, 《Mention Me (From The Movie “GOAT”)》 blends confident energy, dramatic momentum, and the group’s youthful edge into a track that feels made to stand out on screen and beyond.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
They gon’ mention me
Every time my name be ringing bells (Yuh)
They gon’ mention me
Every time they gossip with they friends (Yuh, yuh)
They gon’ mention me
Yeah, yeah (Phew)
They gon’ mention me
Yeah, oh (Let’s go)
Yeah, oh, I’m the shortest in this game, yeah
Oh, you’re so tall, you’re too tall, yeah (Way too tall)
Uh, we don’t talk, we don’t blame you (Uh, uh)
Oh, you know you better pass the ball to me (Let’s go)
Yeah, give me the ball, give me the ball, yeet (Let’s go)
Oh, I’m ’bout to push up, hit that ball, like, “Yeet”
Oh yeah, now your friends are talkin’ all ’bout me (What?)
Oh, so now you know that, know that, know that
They gon’ mention me
Every time my name be ringing bells
They gon’ mention me
Every time they gossip with they friends
They gon’ mention me
Yeah, yeah (Let’s go)
They gon’ mention me
Yeah, ayy
They gon’ mention me (Yuh)
When they talk ’bout I run up a stack
They gon’ mention me
Every time they talk ’bout “Who is that?”
They gon’ mention me
Yeah, yeah (Let’s go)
They gon’ mention me
Yeah, yeah (They gon’)
Yeah
They gon’ mention me, every time they talk ’bout “Who is that?”
Yeah
They gon’ mention me, me, mention me, me
Ain’t got benefits, I made it by myself straight from the jump
Ain’t got benefits, I came up with the crew, and made the cut
Nobody mess with me, yeah, uh
Nobody mess with me, and matter of fact ’cause I be cleanin’ it up, phew
I can’t be a stranger, like, “Who’s in the mirror?”
Top class, ballin’, ready sold out big arena (Yee, yee)
They call me legit, but I’ve been killing like misdemeanors
And I pull up in food coma, shame you missed me eat up
So I’m back, I pulled up way faster than a Bimmer (Yeah)
Only first place ’cause I’m a leader (Yeah)
Only top class, I might need a (Oh, yeah)
Little more space next time we meet up
They gon’ mention me (Yuh)
Every time my name be ringing bells
They gon’ mention me
Every time they gossip with they friends
They gon’ mention me
(Let’s go) Yeah, yeah
They gon’ mention me
Yeah, ayy
They gon’ mention me
When they talk ’bout I run up a stack
They gon’ mention me
Every time they talk ’bout “Who is that?”
They gon’ mention me
(Let’s go) Yeah, yeah
They gon’ mention me
Yeah, ayy (They gon’)
Yeah
They gon’ mention me every time they talk ’bout “Who is that?”
Yeah
They gon’ mention me, me, mention me, me
Yeah
They gon’ mention me every time they talk ’bout “Who is that?”
Yeah
They gon’ mention me, me, mention me, me
marie
🗣️ Practice Korean Words
고개 (gogae)
head
💡 Note: Used contextually to represent the physical action of nodding along to a powerful beat or acknowledging an undeniable presence.
핏줄 (pitjul)
blood vessel
💡 Note: Symbolizes the intense, pumping adrenaline and raw physical effort poured into achieving peak performance.
폭발 (pokpal)
explosion
💡 Note: Metaphorically stands for a sudden, massive burst of popularity, creative energy, or cultural impact.
어린놈 (eorinnom)
young fellow
💡 Note: Points to a youthful identity that boldly challenges established structures and outshines older competitors.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics deliver a fiercely confident and assertive declaration of self-made success and undeniable star power, seamlessly fitting the cinematic narrative of overcoming odds to achieve legendary status. Brushing off local gossip and outside skepticism, the narrator takes pride in their independent rise alongside their crew, highlighting that their inescapable influence forces everyone to acknowledge their name. Using dynamic basketball and luxury lifestyle metaphors, the song emphasizes a relentless competitive drive that secures a first-place position, effortlessly shifting from a position of being overlooked to commanding a dominant presence inside a sold-out arena.

Explore More

Leave a Comment