SEVENTEEN – I Wish Lyrics | Romanized & Meaning

I Wish

📥 Save Card
SEVENTEEN I Wish lyrics romanization and English meaning

Release Date

June 22, 2020

Genre

City Pop /

Composers / Lyricists

WOOZI, BUMZU, Hwang Hyun (MonoTree), Wonwoo

Participating Members

S.COUPS JEONGHAN JOSHUA JUN HOSHI WONWOO WOOZI THE 8 MINGYU DK SEONGKWAN VERNON DINO

About the Song

《I Wish (좋겠다)》 is a tender and wistful track by , featured on , released in 2020 under . Composed by WOOZI, BUMZU, and , with lyrics by WOOZI, BUMZU, , and Wonwoo, and arranged by , the song captures the soft ache of longing for a love that feels just out of reach, blending delicate emotion, graceful melody, and SEVENTEEN’s warm sincerity into a track that feels gentle, nostalgic, and quietly beautiful.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
ga-kkeum-ssik ne saeng-gak na-seo
ul-geo-na ut-gi-do ha-go
neol ji-u-ryeo ae-sseu-neun nan
ma-eum-i neo-mu da-chyeo-seo
bak-keu-ro kkeo-nae bon jeok eop-neun
si-gan so-ge nal i-hae-han geol-kka-yo
Sometimes I think of you
I cry or laugh
Trying to erase you
My heart is too hurt
In the time I’ve never brought out
Did I understand myself?
ja-uk-i ssa-in mam jeong-ri-ga an doe-go
bu-reo-wo-ji-neun geu sa-ram-e-ge
do-chak-ha-ji an-heul pyeon-ji-reul
bo-nae-eo bo-a-yo
My heart is piled up, can’t be sorted
To the person I envy
I send a letter that won’t reach
I try to send it
neon na-e kkum-eul bo-go iss-eo jeong-mal jo-ket-da
mae-si-gan-ma-da ham-kke a-peul su iss-eo jo-ket-da
su-ma-neun gye-jeol-e-do ha-ru-do ppa-jim-eop-si
saeng-gak-ha-neun nan geu-daen mo-reu-get-ji-man
You’re seeing my dreams, that’s really nice
Every hour, being able to hurt together, that’s nice
Even through countless seasons, without missing a day
I think of you, though you don’t know
ha-ru jong-il bu-jok-haet-deon na-reul ta-ta-da
sel su eop-neun gam-jeong-deul-lo neom-chyeo-heul-leo-seo
tto meong-ha-ni tto deong-geu-reo-ni nam-gyeo-jin na-reul bo-da-ga
a-mu-reot-ji-do an-ke a-ju a-peun bam
Blaming myself for being lacking all day
Overflowing with countless emotions
Looking at myself left blankly, alone
A night that’s very painful, as if nothing’s wrong
nun-mul sum-gi-gi geu-geon cham eo-ryeo-un il-i-ji
han beon-do ga-jyeo-bon jeok eop-neun geu-dae ha-ru-ui jo-gak-deul
ba-ra-myeon an doel-kka
Hiding tears, that’s really hard
The pieces of your day I’ve never had
Is it wrong to wish for them?
ja-uk-i ssa-in mam jeong-ri-ga an doe-go
bu-reo-wo-ji-neun geu sa-ram-e-ge
do-chak-ha-ji an-heul pyeon-ji-reul
bo-nae-eo bo-a-yo
My heart is piled up, can’t be sorted
To the person I envy
I send a letter that won’t reach
I try to send it
neon na-e kkum-eul bo-go iss-eo jeong-mal jo-ket-da
mae-si-gan-ma-da ham-kke a-peul su iss-eo jo-ket-da
su-ma-neun gye-jeol-e-do ha-ru-do ppa-jim-eop-si
saeng-gak-ha-neun nan geu-daen mo-reu-get-ji-man
You’re seeing my dreams, that’s really nice
Every hour, being able to hurt together, that’s nice
Even through countless seasons, without missing a day
I think of you, though you don’t know
a-ju ja-geun sa-rang-ma-jeo na-reul ta-ta-da
sel su eop-neun gam-jeong-deul-lo neom-chyeo-heul-leo-seo
ha-na-do ppa-jim-eop-si nae-ge keo-da-ran gi-ppeum-i-ra
a-mu-reot-ji-do an-ke a-ju a-pa nan
Even the smallest love, blaming myself
Overflowing with countless emotions
Not missing a single one, they’re great joy to me
A night that’s very painful, as if nothing’s wrong
(na-e si-gan-e)
nae-ga kku-neun kkum-eun dan ha-na-in-de
(geu-dae si-gan-e)
neo-ui gyeot-en su-ma-neun kkum-i sa-ra-it-ne
(u-ri si-gan-e)
(In my time)
The only dream I have
(In your time)
Countless dreams live by your side
(In our time)
geu-dae-wa na sa-i i-seul-i-ra-do maet-chi-myeon
(u-ri si-gan-e)
deo bal-geun a-chim-i cha-ja-o-ji an-heul-kka-ra-neun
saeng-gak-ha-myeon-seo seul-sseul-hi hon-ja byeol-eul se-eo
a-mu-reot-ji-do an-ke a-ju a-peun bam
If even dew forms between you and me
(In our time)
Wouldn’t a brighter morning come?
Thinking that, I count stars alone
A night that’s very painful, as if nothing’s wrong
🗣️ Practice Korean Words
자욱이 (jauk-i)
Thickly
💡 Note: Occurring in a dense, heavy manner, metaphorically describing emotions or memories piling up densely.
덩그러니 (deonggeureoni)
Lonesomely
💡 Note: Being left completely alone in a wide, empty space without anyone around.
조각들 (jogakdeul)
Pieces
💡 Note: Small fragments or components making up a whole, referring here to moments of a loved one’s day.
쓸쓸히 (sseulsseulhi)
Lononily
💡 Note: Feeling bleak, desolate, or companionless while enduring a quiet situation.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song beautifully portrays the bittersweet sorrow and deep yearning of an unrequited or lost love, speaking through a letter that will never reach its destination. It captures the quiet heartache of watching a loved one exist in a completely different world of dreams, leaving the narrator to blame their own inadequacies while feeling utterly stranded. Ultimately, the narrative highlights the struggle of hiding one’s tears during an extremely painful night, remaining lonely while clinging to a faint hope for a brighter morning.

Explore More

Leave a Comment