Participating Members
Jeonghan
About the Song
《Coincidence (JEONGHAN Solo)》 is a delicate solo track by JEONGHAN of SEVENTEEN, featured on SEVENTEEN 5th Album ‘HAPPY BURSTDAY’ under PLEDIS Entertainment. Composed by WOOZI and Lee Beom Hoon, with lyrics by WOOZI, the song turns a chance encounter into something quietly meaningful, letting JEONGHAN’s soft vocal color express fate, tenderness, and the fragile beauty hidden inside coincidence.
[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]
English Translation
geu-ttae ma-nyeo-ge u-ri-ga
geu-nyang chin-gu-ro nam-gi-ro hae-tta-myeon
eo-ttaess-eul-kka
geu-nyang chin-gu-ro nam-gi-ro hae-tta-myeon
eo-ttaess-eul-kka
What if back then we
Just decided to stay friends
How would it have been?
Just decided to stay friends
How would it have been?
geu-ttae ma-nyeo-ge u-ri-ga
nun-eul ma-ju-chi-ji anh-ass-da-myeon
eol-ma-na joh-ass-eul-kka
nun-eul ma-ju-chi-ji anh-ass-da-myeon
eol-ma-na joh-ass-eul-kka
What if back then we
Hadn’t met each other’s eyes
Would it have been better?
Hadn’t met each other’s eyes
Would it have been better?
da u-yeon-i-ra-go mal-ha-ryeo-go hae nan
ma-eum-eui jun-bi-ga pil-yo-neun ha-get-ji-man
ma-eum-eui jun-bi-ga pil-yo-neun ha-get-ji-man
I try to say it’s all a coincidence
Though I need to prepare my heart
Though I need to prepare my heart
o-raen nal-e geu o-raen mam-e
u-ri jal-mot-eun eobs-neun geo-janha
u-yeon-hi man-na-ge dwaess-deon geu-nal-cheo-reom
u-ri jal-mot-eun eobs-neun geo-janha
u-yeon-hi man-na-ge dwaess-deon geu-nal-cheo-reom
In those long days, in those long feelings
It’s not our fault
Just like the day we met by chance
It’s not our fault
Just like the day we met by chance
u-yeon-hi tteo-na-ge doen geos-ppun-i-ra-go
u-yeon-i-ya
u-yeon-i-ya
u-yeon-i-ya
u-yeon-i-ya
It’s just that we left by coincidence
It’s a coincidence
It’s a coincidence
It’s a coincidence
It’s a coincidence
u-yeon-i-ya
nae-ga na-reul so-gi-neun
ma-ji-mak bang-beob-i-ya
mi-an-hae
mi-an-hae
nae-ga na-reul so-gi-neun
ma-ji-mak bang-beob-i-ya
mi-an-hae
mi-an-hae
It’s a coincidence
The last way I deceive myself
I’m sorry
I’m sorry
The last way I deceive myself
I’m sorry
I’m sorry
bun-myeong-hi nal mi-wo-ha-ge doe-get-ji
ajik sa-rang-i ga-deuk-han nun-e-seo mi-um-i
han bang-ul ttuk tto han bang-ul ttuk
ajik sa-rang-i ga-deuk-han nun-e-seo mi-um-i
han bang-ul ttuk tto han bang-ul ttuk
Surely you’ll come to hate me
From eyes still full of love, hatred
Drops, another drop
From eyes still full of love, hatred
Drops, another drop
geu-reon geol ba-ran geon a-ni-ji-man
u-yeon-hi man-na-ge dwaess-deon geu-nal-cheo-reom
u-yeon-hi tteo-na-ge doen geos-ppun-i-ra-go
u-yeon-hi man-na-ge dwaess-deon geu-nal-cheo-reom
u-yeon-hi tteo-na-ge doen geos-ppun-i-ra-go
I didn’t wish for such things
Just like the day we met by chance
It’s just that we left by coincidence
Just like the day we met by chance
It’s just that we left by coincidence
u-yeon-i-ya
u-yeon-i-ya
u-yeon-i-ya
u-yeon-i-ya
u-yeon-i-ya
It’s a coincidence
It’s a coincidence
It’s a coincidence
It’s a coincidence
It’s a coincidence
nae-ga na-reul so-gi-neun
ma-ji-mak bang-beob-i-ya
ma-ji-mak bang-beob-i-ya
The last way I deceive myself
🗣️ Practice Korean Words
겨누고
(gyeo-nu-go)
aiming
💡 Note: The act of pointing an emotion or a gesture toward someone as if preparing to fire
위태로운
(wi-tae-ro-un)
precarious
💡 Note: Describing a situation or feeling that is dangerously unstable and on the edge
미로
(mi-ro)
maze
💡 Note: A complex system of paths where the characters find themselves lost while trying to face each other
희미해져
(hui-mi-hae-jyeo)
fading
💡 Note: The process of an image or a thought becoming faint and unclear as the internal tension releases
🎵 Song Meaning & Interpretation
The song portrays the psychological tension and explosive emotions of a relationship that feels like a dangerous game of Russian Roulette. It explores the internal struggle of holding onto or letting go of the “trigger” while facing the dark reflection of one’s own desires and fears.


























