SUPER JUNIOR – Raining Spell for Love (Remake)(사랑이 멎지 않게) Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2010s K-POP
  • SUPER JUNIOR – Raining Spell for Love (Remake)(사랑이 멎지 않게) Lyrics | Romanization & Meaning

SUPER JUNIOR – Raining Spell for Love (Remake)(사랑이 멎지 않게) Lyrics | Romanization & Meaning

Raining Spell for Love

📥 Save Card
SUPER JUNIOR Raining Spell for Love lyrics romanization and English meaning

Release Date

August 29, 2014

Genre

/

Composers / Lyricists

Teddy Riley, DOM, Lee Hyun-seung, J.SOL, Jeon Gan-di

Participating Members

Leeteuk Heechul Kangin Shindong Sungmin Eunhyuk Donghae Siwon Ryeowook Kyuhyun

About the Song

《Raining Spell for Love》 is a deeply emotional ballad by , originally released on their seventh full-length album in 2014 under . Built around a restrained arrangement and gradually intensifying melody, the song captures the lingering ache of love that refuses to fade, even after separation. Through imagery of rain and unspoken prayers, it portrays a heart caught between longing and resignation, expressing the quiet hope that love might continue without stopping. The track stands out for its sincere vocal delivery and emotional cohesion, highlighting SUPER JUNIOR’s ability to convey vulnerability and depth through controlled yet powerful expression.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
i loved you from the start, you know
it’s never gonna change
i swear to god
mal-mu-neul mak-neun han-sum
ma-ri eop-neun ip-sul
geu si-ga-ne seon neo-wa na (geu go-se)
A sigh that holds back words, lips that can’t speak, in that moment, it was just you and me standing there.
a-mu-do eop-neun bit sok
hon-ja-man na-meun u-san
geu heo-jeon-ha-me meom-chwo-seo
In the light where no one else is, I’m left alone with an umbrella, stopping amidst the chaos.
gwi-reul mak-go a-nil geo-ya
nu-neul ga-ma a-mu-reot-ji a-neun cheok-hae bo-ji-man i know
I cover my ears, pretending it’s nothing, closing my eyes, acting like I don’t know, but I know.
waen-ji mo-reu-ge nun a-pe bi-ga nae-ri-go
geu-dae-ro nan a-mu mal hal su eop-seo-seo ha-ru-man
For some reason, rain falls in front of my eyes, and I can’t say anything, not even for a day.
meo-reo-ji-neun gu-reu-meul ja-ba-jwo
neo-reul ma-ga-seon bit-mu-ri meot-ji an-ke
heul-leo-ga-neun i si-ga-neul tto ja-ba-jwo
i sun-ga-neul meom-chwo sa-rang-i meot-ji an-ke
Hold onto the drifting clouds, don’t let the light fade away, hold onto this flowing time, stop this moment so love won’t lose its shine.
oh, ha-neu-reun meok-gu-reu-me nun-mu-reul sso-da-nae-go
mok-no-a bu-reu-ji-man ne i-reu-meul da-meun me-a-ri ma-jeo
bit-so-ri-e jam-gyeo nal sam-kyeo-do gwaen-cha-na
sim-jang-eun jeot-ji a-na, sa-rang-eun meot-ji a-na
Oh, the sky pours down tears like heavy clouds, I call out your name, but it’s just an echo. Even if the sound of rain swallows me, it’s okay, my heart won’t get wet, love won’t lose its shine.
beon-ji-neun gi-eo-geul si-seo-nae-ji ma
(ji-wo-nae-ryeo ha-ji-ma)
-i-eo-jin kkeu-neul no-gi-ryeo ha-ji ma
(kkeu-neo-nae-ryeo ha-ji-ma)
Don’t try to erase the memories that keep coming back, don’t try to let go of this connected end.
eo-reum ga-teun bi-ga sim-jang-e ba-kyeot-na bwa
i kkeu-chi eop-neun raining spell
ae-ge do-ra-o-neun ju-mu-ni doen-da-myeon, do-ra-on-da-myeon
on mo-mi jeo-jeo-do gyeon-dil su i-sseul ten-de
Cold rain seems to seep into my heart, this endless raining spell, if it becomes a spell to bring you back, if you return, even if my whole body is soaked, I can endure it.
meo-reo-ji-neun gu-reu-meul ja-ba-jwo
neo-reul ma-ga-seon bit-mu-ri meot-ji an-ke
heul-leo-ga-neun i si-ga-neul tto ja-ba-jwo
i sun-ga-neul meom-chwo sa-rang-i meot-ji an-ke
Hold onto the drifting clouds, don’t let the light fade away, hold onto this flowing time, stop this moment so love won’t lose its shine.
so-neul ppeo-deo-do keu-ge bu-reo-do
peo-but-neun bi teu-me hui-mi-hae-jyeo oh mam so-ge
cha-mat-deon ne-ga da-si sso-da-jyeo
nun-mu-ri eon-je-jjeum geu-chil su i-sseul-kka
Even if I reach out my hand and call out loud, the rain that pours in between makes it all blurry. The tears I held back start to fall again, I wonder when they will stop.
meo-reo-ji-neun gu-reu-meul ja-ba-jwo
neo-reul ma-ga-seon bit-mu-ri meot-ji an-ke
heul-leo-ga-neun i si-ga-neul tto ja-ba-jwo
i sun-ga-neul meom-chwo sa-rang-i meot-ji an-ke
Hold onto the drifting clouds, don’t let the light fade away, hold onto this flowing time, stop this moment so love won’t lose its shine.
ilh-eo-beo-rin neol cha-ja hae-mae-da
neo-reul no-a-jun
bit-mu-reul won-mang-hae-do
ma-ji-mak heul-lin han bang-u-reul da-ma
I wander searching for the lost you, even if I let you go, I hope for the light, capturing the last falling raindrop.
nae du nu-neul ga-ma
sa-rang-i meot-ji an-ke
I close my eyes, so love won’t lose its shine.
🗣️ Practice Korean Words
멎지 않게 (Meotji An-ge)
Not to stop
💡 Note: Requesting a continuous action like rain or feelings to keep going
메아리 (Meari)
Echo
💡 Note: A sound reflecting back, symbolizing an unanswered call to a loved one
스며 (Seumyeo)
Permeating
💡 Note: The feeling of sadness or rain slowly soaking deep into the heart
주문 (Jumun)
Spell
💡 Note: A magical incantation used here as a desperate plea to bring back a lost love
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song uses rain as a metaphor for a lingering sadness that refuses to stop even after a breakup. It expresses a desperate wish to freeze time and prevent a lover from leaving, casting a “raining spell” to keep the memories alive even if it means being trapped in a never-ending longing.

Explore More

Leave a Comment