• Home
  • 2010s K-POP
  • SUPER JUNIOR – Bonamana (미인아) Lyrics | Romanized & Meaning

SUPER JUNIOR – Bonamana (미인아) Lyrics | Romanized & Meaning

📥 Save Card
SUPER JUNIOR BONAMANA(미인아) lyrics romanization and English meaning

Release Date

June 25, 2010

Composers / Lyricists

, Reefa, C-2, Ryan Jhun

Participating Members

Leeteuk Heechul Yesung Shindong Sungmin Eunhyuk Donghae Siwon Ryeowook Kyuhyun

About the Song

《No Other》 stands as a heartfelt declaration of irreplaceable love and profound gratitude in ‘s discography, celebrating the singular uniqueness of someone who can never be replaced or replicated. Released in 2010 as part of their fourth album repackage under , the song shifts away from apology and intensity, instead embracing tenderness, appreciation, and the quiet certainty that comes from knowing you’ve found someone extraordinary. Rather than doubt or longing, 《No Other》 radiates devotion and contentment, positioning as artists capable of expressing the beauty of recognizing someone’s incomparable worth with sincerity, warmth, and heartfelt conviction.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
neo ga-teun sa-ram tto eop-seo ju-wi-reul dul-leo-bwa-do geu-jeo geu-reot-deon geol eo-di-seo chat-ni neo-ga-chi jo-eun sa-ram, neo-ga-chi jo-eun sa-ram, neo-ga-chi jo-eun ma-eum neo-ga-chi jo-eun seon-mul neo-mu da-haeng-i-ya aesseo neo-reul ji-kyeo-jul geu sa-ra-mi ba-ro na-ra-seo eo-di-seo chat-ni na-ga-chi haeng-bo-kan nom, na-ga-chi haeng-bo-kan nom, na-ga-chi ut-neun geu-reon choe-go-ro haeng-bo-kan nom
There’s no one else like you, no matter where I look around. How can I find someone as good as you? Someone with a heart as pure as yours, a gift as precious as you. I’m so lucky to be the one who gets to protect you, the one who makes you happy, the one who laughs with you, the happiest person alive.
neo-eui tta-tteut-han geu du son-i cha-gap-ge, cha-gap-ge si-geo i-sseul ttae neo-eui gang-haet-deon geu ma-eum-i nal-ka-rop-ge sang-cheo ba-dat-seul ttae nae-ga ja-ba-jul-ge a-na-jul-ge sal-myeo-si, geu-geot-eu-ro ja-geun wi-ro-man doen-da-myeon jo-ket-seo eon-je-na deo manh-eun geol hae-ju-go si-peun nae mam neon da mol-la-do dwae
When your warm hands turn cold, when your once strong heart feels wounded, I’ll be there to hold you, to comfort you. Even if it’s just a small comfort, I hope it helps. I want to give you everything, even if you don’t realize it.
ga-seum-i so-ri-chyeo mal-hae ja-yu-ro-un nae yeong-hon eon-je-na cheo-eum-eui i ma-eu-meu-ro neo-reul sa-rang-hae geol-eo-wat-deon si-gan-bo-da na-meun nal-i deo manh-a
My heart screams out, expressing my free spirit. I love you with the same passion as the first time. There are more days ahead of us than the time we’ve already spent together.
neo ga-teun sa-ram tto eop-seo ju-wi-reul dul-leo-bwa-do geu-jeo geu-reot-deon geol eo-di-seo chat-ni neo-ga-chi jo-eun sa-ram, neo-ga-chi jo-eun sa-ram, neo-ga-chi jo-eun ma-eum neo-ga-chi jo-eun seon-mul neo-mu da-haeng-i-ya aesseo neo-reul ji-kyeo-jul geu sa-ra-mi ba-ro na-ra-seo eo-di-seo chat-ni na-ga-chi haeng-bo-kan nom, na-ga-chi haeng-bo-kan nom, na-ga-chi ut-neun geu-reon choe-go-ro haeng-bo-kan nom
There’s no one else like you, no matter where I look around. How can I find someone as good as you? Someone with a heart as pure as yours, a gift as precious as you. I’m so lucky to be the one who gets to protect you, the one who makes you happy, the one who laughs with you, the happiest person alive.
na-eui ga-nan-haet-deon ma-eum-i nun-bu-si-ge jeom-jeom byeon-hae-gal ttae ja-geun yok-sim-deu-ri deo-neun neom-chi-ji anh-ge nae ma-eum-e geu-reut keo-jyeo-gal ttae al-go i-sseo geu mo-deun i-yu-neun bun-myeong-hi ne-ga i-sseo-ju-eot-da-neun geot, geu-geot ttak ha-na ppun eon-je-na gam-sa-hae. nae-ga neo-man-keum geu-ri jal hal su it-get-ni
As my once troubled heart begins to shine brightly, my small ambitions grow without overflowing. I know it’s all because of you, and for that one reason, I’m always grateful. Can I be as good to you as you’ve been to me?
ga-seum-i so-ri-chyeo mal-hae ja-yu-ro-un nae yeong-hon eon-je-na cheo-eum-eui i ma-eu-meu-ro neo-reul sa-rang-hae geol-eo-wat-deon si-gan-bo-da na-meun nal-i deo manh-a
My heart screams out, expressing my free spirit. I love you with the same passion as the first time. There are more days ahead of us than the time we’ve already spent together.
neo ga-teun sa-ram tto eop-seo ju-wi-reul dul-leo-bwa-do geu-jeo geu-reot-deon geol eo-di-seo chat-ni neo-ga-chi jo-eun sa-ram, neo-ga-chi jo-eun sa-ram, neo-ga-chi jo-eun ma-eum neo-ga-chi jo-eun seon-mul neo-mu da-haeng-i-ya aesseo neo-reul ji-kyeo-jul geu sa-ra-mi ba-ro na-ra-seo eo-di-seo chat-ni na-ga-chi haeng-bo-kan nom, na-ga-chi haeng-bo-kan nom, na-ga-chi ut-neun geu-reon choe-go-ro haeng-bo-kan nom
There’s no one else like you, no matter where I look around. How can I find someone as good as you? Someone with a heart as pure as yours, a gift as precious as you. I’m so lucky to be the one who gets to protect you, the one who makes you happy, the one who laughs with you, the happiest person alive.
it-janh-a jo-geum a-ju jo-geum na su-jup-ji-man neon mol-la so-geun tae-yang-bo-da tteu-geo-wo nae mam jom a-ra-jwo TV-syo-e na-o-neun Girl-deu-reun mu-dae-e-seo bi-chi nan-de-do
Remember, even though I’m a little shy, you don’t know how my heart burns brighter than the sun. Please understand my feelings. Even when girls on TV shows shine on stage, you’re the one who dazzles me.
neon eon-je-na nun-bu-syeo (nae-ga mi-chyeo mi-chyeo Baby) sa-rang-han-dan neo-eui ma-re se-sang-eul da ga-jin nan You & I, You’re so fine neo ga-teun sa-ram i-sseul-kka sa-rang-hae o, nae-ge-neun o-jik neo-ppun-i-ran geol
You’re always dazzling (I’m crazy, crazy Baby). Your words of love make me feel like I have the whole world. You & I, you’re so fine. Is there anyone else like you? I love you, you’re the only one for me.
ba-bo ga-teun na-e-ge-neun jeon-bu-ra-neun geol a-ra-jwo
Please understand that to a fool like me, you’re everything.
ga-teun gi-reul geol-eo-wat-seo u-rin seo-ro dal-ma-ga-go it-janh-a nol-la-ul ppun-i-ya go-ma-ul ppun-i-ya sa-rang-hal ppun-i-ya
We’ve walked the same path, heading in different directions. It’s surprising, it’s something to be thankful for, it’s something to love.
neo ga-teun sa-ram tto eop-seo ju-wi-reul dul-leo-bwa-do geu-jeo geu-reot-deon geol eo-di-seo chat-ni neo-ga-chi jo-eun sa-ram, neo-ga-chi jo-eun sa-ram, neo-ga-chi jo-eun ma-eum neo-ga-chi jo-eun seon-mul neo-mu da-haeng-i-ya aesseo neo-reul ji-kyeo-jul geu sa-ra-mi ba-ro na-ra-seo eo-di-seo chat-ni na-ga-chi haeng-bo-kan nom, na-ga-chi haeng-bo-kan nom, na-ga-chi ut-neun geu-reon choe-go-ro haeng-bo-kan nom neo ga-teun sa-ram tto eop-seo
There’s no one else like you, no matter where I look around. How can I find someone as good as you? Someone with a heart as pure as yours, a gift as precious as you. I’m so lucky to be the one who gets to protect you, the one who makes you happy, the one who laughs with you, the happiest person alive. There’s no one else like you.
🗣️ Practice Korean Words
지켜줄 (jikyeojul)
will protect
💡 Note: expressing a firm vow to safeguard and care for a loved one
영혼 (yeonghon)
soul
💡 Note: referring to the core of one’s being that cries out with love
눈부셔 (nunbusyeo)
dazzling
💡 Note: describing someone so bright and beautiful they are hard to look at directly
그릇 (geureut)
bowl
💡 Note: a metaphor for the capacity of one’s heart to hold love and patience
🎵 Song Meaning & Interpretation

the lyrics celebrate the unparalleled beauty of a partner, expressing profound gratitude for finding someone so unique. the protagonist vows to remain a constant protector, promising to love them with a pure heart that only grows deeper as they walk their shared path forever.

Leave a Comment