SUPER JUNIOR – SUPER JUNIOR – A Man In Love(갈증) Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2010s K-POP
  • SUPER JUNIOR – SUPER JUNIOR – A Man In Love(갈증) Lyrics | Romanization & Meaning

SUPER JUNIOR – SUPER JUNIOR – A Man In Love(갈증) Lyrics | Romanization & Meaning

A Man In Love

📥 Save Card
SUPER JUNIOR SUPER JUNIOR lyrics romanization and English meaning

Release Date

November 5, 2007

Genre

/ K-Pop

Composers / Lyricists

Participating Members

Leeteuk Heechul Han Geng Yesung Kangin Shindong Sungmin Eunhyuk Siwon Donghae Ryeowook Kibum Kyuhyun

About the Song

《A Man In Love》 captures the consuming intensity of unquenchable longing and passionate desire in ‘s evolving sound, exploring the restless ache of loving someone beyond reason or restraint. Released in 2007 as part of the repackaged edition under , this original version shifts away from calm reflection, instead embracing urgency, fervor, and the relentless thirst that comes from being utterly consumed by love. Rather than control or composure, 《A Man In Love》 dwells in the overwhelming sensation of craving someone completely, positioning as artists capable of delivering raw emotion and unbridled passion with sincerity, depth, and irresistible intensity.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
na-ui go-baek a-chi-me nun tteo-sseul ttae
bo-go-si-peun eol-gul-do
na-ui gi-peun jam-eun kkae-wo-beo-rin sa-ram-do
geu-nyeo a-pe-man seo-myeon ba-bo-ga-teun na-in-geol
eo-tteon mal-do hal su eop-ge su-mi mak-hyeo-o-ja-na
neo-ui meo-rit-gyeol geu son-ga-rak
geu mi-so-reul jit-neun ib-sul kkeut-kka-ji
nu-gu-wa-do ba-kkul su eop-neun geu-nyeo-man-e
saek-kka-re nan ppa-jyeo-beo-ryeo-sseo
he-eo-seu-ta-il-do geu nun-bit-do
dok-teu-kan ne mal-tu-kka-ji-do
nae in-saeng-eul ba-kkul su-ga i-sseul-man-keum chung-bun-hae-sseo
my confession, when i wake up in the morning
the FACE i want to see
the person who wakes me from my DEEP sleep
standing in front of her, i’m just a fool
breathless, unable to say even a word
your hair, those fingers
even those smiling lips
no one can replace her unique
color, i’ve fallen into it
hairstyle and that gaze
even your unique way of speaking
was enough to change my LIFE
ji-geum neo-reul hyang-hae ga-go it-seo
i-jen a-mu-geot-do na-ui gi-reul
ma-geul su-ga eop-neun-geot-도
geu-nyeo-man-e han nam-ja-ga doe-deon-ga
an-im geu-nyeo mam-eul nae-ga hum-chyeo-beo-ril-kka
ip a-ne-seo maem-maem do-ra (nae go-baek)
mi-chil-geot-man ga-teun nae sim-jeong-eul (you know)
a-mu-do al-ji mot-hae
ta-neun deut-han nae mok-ma-reum-do
neo-ui si-seon-do neo-ui ip-mat-do
ni-ga jeul-gyeo-deut-neun no-rae-kka-ji-do
neo-ui gyeot-e it-neun mo-deun-geon na-ui
i’m heading towards you now
nothing can block my path anymore
not even anything
i will become her only man
or shall i end up STEALING her heart
my confession lingers in my mouth
my heart feels like it’s going to burst (you know)
no one knows this feeling
my parching THIRST
your gaze, your taste
even the songs you enjoy
everything by your side is my
gwan-sim-ui cho-jeo-mi doe-go ma-neun-geol
neo-ui dan-jeom-do ne a-peum-do
i-jen nae geo-si doe-beo-ryeo-sseo
ne seul-peu-meul ham-kke hal-su it-neun-geol-lo haeng-bok-hae-sseo
nan cham eo-ri-seo-geun nom-in-geol
neo-reul hyang-han eo-tteon ma-eum-도
mal-hal su it-neun yong-gi-ga eop-seo
nan ja-yu-ro-wo-ji-go si-peo
ne a-pe da-ga-seol su it-neun nal nan gi-da-ryeo
ne eol-gu-reul ba-ra-bo-ne
ne ja-geun eo-kkae-reul gam-ssa-beo-ryeot-ne
seo-seo-hi ta-deu-reo-ga-neun ib-su-ri neu-kyeo-ji-ne
focus of interest and attention
your flaws and your pain
now they BELONG to me
i’m happy to share in your sadness
i’m such a FOOLISH man
unable to find the courage
to express any feelings for you
i want to be free
waiting for the day i can approach you
looking at your face
wrapping my arms around your small shoulders
feeling your lips slowly approaching
u-ri seo-ro eo-tteon pyo-hyeon-do
deo i-sang-eui eo-tteon mal-deul-lo
hui-ppu-yeon an-gae-deul-lo dwi-deop-hin kkael su eop-deon
geu-geon kku-mi-eo-sseo kku-mi-eo-sseo
nan jal mo-reu-ji-man sa-rang-eul mal-ha-neun-geon
meot-jin seon-mul-lo nae ja-sin-eul seon-taek-ha-neun-geoya
nae kku-meul na-nwo-jul su it-neun
so-jung-han sa-ra-mi ne-ga doe-ju-gil
in my love
baby nae-beo-ryeo-dwo nae-ga sa-rang-ha-neun gi-reun
nae gi-reul mo-du bo-yeo-jul su it-ge
no matter how we express ourselves
no words can cover up
the thick fog that i couldn’t wake up from
it was a DREAM, a dream
i don’t know much, but speaking of love
is like choosing a wonderful gift for myself
i hope you become the PRECIOUS person
who can share my dreams with me
in my love
baby, let me be, so the path of my love
can show you everything clearly
ga-seu-mi a-pa nae mo-mi mal-la
nan mo-gi mal-la nae mu-reul dal-la
deo i-sang nae ga-seum-a-ne mu-deo-beo-rin
in-yeon-eu-ro kkeun-nael su-ga eop-seo
ga-seu-mi a-pa nae mo-mi mal-la
nan mo-gi mal-la nae mu-reul dal-la
neo-ui meo-rit-gyeol geu son-ga-rak
geu mi-so-reul jit-neun ib-sul kkeut-kka-ji
nu-gu-wa-do ba-kkul su eop-neun
geu-nyeo-man-e saek-kka-re nan ppa-jyeo-beo-ryeo-sseo
he-eo-seu-ta-il-do geu nun-bit-do
dok-teu-kan ne mal-tu-kka-ji-do
nae in-saeng-eul ba-kkul su-ga i-sseul-man-keum chung-bun-hae-sseo
my heart aches, my body is parching
i’m thirsty, GIVE me my water
i can’t end it as just a FATE
buried inside my heart
my heart aches, my body is parching
i’m thirsty, give me my water
your hair, those fingers
even those smiling lips
no one can replace
her unique color, i’ve fallen into it
hairstyle and that gaze
even your unique way of speaking
was enough to change my life
🗣️ Practice Korean Words
목마름 (mok-ma-reum)
thirstiness
💡 Note: a feeling of extreme emotional hunger and desperation
어리석은 (eo-ri-seok-un)
foolish
💡 Note: describing the self-reproach for not having enough courage to confess
훔쳐버릴까 (hum-chyeo-beo-ril-kka)
shall i steal
💡 Note: a bold expression of wanting to capture the lover’s heart completely
소중한 (so-jung-han)
precious
💡 Note: referring to the irreplaceable person the protagonist wants to share his dreams with
🎵 Song Meaning & Interpretation

the song depicts a man’s intense longing that feels like a parching thirst. he is completely captivated by every detail of his lover, from her gaze to her speech, expressing a desperate yet bold desire to steal her heart and be her only man.

Explore More

Leave a Comment