SEVENTEEN – Rain Lyrics | Romanized & Meaning

📥 Save Card
SEVENTEEN Rain lyrics romanization and English meaning

Release Date

October 14, 2024

Genre

R&B /

Composers / Lyricists

WOOZI, BUMZU, HOSHI, DINO

Participating Members

S.COUPS Jeonghan Joshua Jun Hoshi Wonwoo Woozi The 8 Mingyu DK Seungkwan Vernon Dino

About the Song

《Rain》 is a moody and elegantly restrained track by , featured on , released in 2024 under . Composed by WOOZI and BUMZU, with lyrics by WOOZI, BUMZU, Hoshi, and Dino, and arranged by BUMZU, Park Ki Tae, and Ohway!, the song captures the quiet weight of emotion through a rain-soaked atmosphere, blending soft melancholy, polished pop detail, and SEVENTEEN’s expressive sensitivity into a track that feels intimate, reflective, and beautifully controlled.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
i can’t explain eo-reo beo-rin nae ma-eum-eul (wuh-)
I can’t explain my frozen heart (Wuh-)
na-do mo-reul sae sum-gyeo-jin ma-eum-e
mul-deun sae-geun blue sum-go si-peun-ga bwa
do-si-e bal-geun neon sign pi-ha-go si-peun bam
keo-teun-eul chi-go-seo teong bin bang-e an-ja-sseo
In my hidden heart I don’t know
The color stained is blue, I want to hide
A night avoiding the bright neon sign of the city
I drew the curtains and sat in an empty room
tv-reul kyeo no-ko bo-i-ji anh-neun nun-e
heu-reu-neun signal, i don’t wanna cry yeh
si-kkeu-reo-un no-rae-do sin-na-ji anh-neun bam
um-ak-eul kkeu-go-seo teong bin bang-e an-ja-sseo
Turned on the TV, but my eyes can’t see
Flowing signal, I don’t wanna cry yeh
A noisy song, but not a fun night
Turned off the music and sat in an empty room
i can’t explain eo-reo beo-rin nae ma-eum-eul (wuh-)
i can’t explain nok-seul-eo beo-rin ma-eum-eul (wuh-)
I can’t explain my frozen heart (Wuh-)
I can’t explain my rusted heart (Wuh-)
don’t stop the rain nae gi-eok-do
don’t stop the rain ji-wo-jil su it-ge
don’t stop the rain meo-ri wi-ro
don’t stop the rain gye-sok nae-ryeo-jwo rain
Don’t stop the rain, my memories too
Don’t stop the rain, so they can be erased
Don’t stop the rain, over my head
Don’t stop the rain, keep falling rain
sa-ram sup-e-seo hol-lo seo in-neun na
nae mam a-ra-jul nu-gun-gal chat-neun-ga
jeon-hwa-reul geol-go si-peo-do geol go-si eop-neun bam
keo-teun-eul chi-go-seo teong bin bang-e an-ja-sseo
Standing alone in a forest of people
Am I looking for someone who understands my heart?
A night with nowhere to call even if I want to
I drew the curtains and sat in an empty room
geo-ul-eul bo-go-seo mal-eul geol-eo bwa-do
gat-eun mal-ppun-in mae-il bo-neun robot
bal-geun na-jeun na-e-ge gi-ppeum-i eop-neun bam
jo-myeong-eul kkeu-go-seo teong bin bang-e an-ja-sseo
Even if I talk to the mirror
The same words from the robot I see every day
A bright day, but a night with no joy for me
Turned off the lights and sat in an empty room
i can’t explain eo-reo beo-rin nae ma-eum-eul (wuh-)
i can’t explain nok-seul-eo beo-rin ma-eum-eul (wuh-)
I can’t explain my frozen heart (Wuh-)
I can’t explain my rusted heart (Wuh-)
don’t stop the rain nae gi-eok-do
don’t stop the rain ji-wo-jil su it-ge
don’t stop the rain meo-ri wi-ro
don’t stop the rain gye-sok nae-ryeo-jwo rain
Don’t stop the rain, my memories too
Don’t stop the rain, so they can be erased
Don’t stop the rain, over my head
Don’t stop the rain, keep falling rain
mam-i go-jang na beo-rin geol-kka
(a-mu-reon neu-gim-do na-ji-ga anh-a)
na-neun mu-seun ui-mi it-seul-kka
(chat-ji mot-han bam)
Is my heart broken?
(I don’t feel anything)
Do I have any meaning?
(A night I can’t find)
i can’t explain eo-reo beo-rin nae ma-eum-eul (wuh-)
i can’t explain nok-seul-eo beo-rin ma-eum-eul (wuh-)
I can’t explain my frozen heart (Wuh-)
I can’t explain my rusted heart (Wuh-)
don’t stop the rain nae gi-eok-do
don’t stop the rain ji-wo-jil su it-ge
don’t stop the rain meo-ri wi-ro
don’t stop the rain gye-sok nae-ryeo-jwo rain
Don’t stop the rain, my memories too
Don’t stop the rain, so they can be erased
Don’t stop the rain, over my head
Don’t stop the rain, keep falling rain
🗣️ Practice Korean Words
기억 (gieok)
memory
💡 Note: Referring to the mental traces of the past that one wishes to be washed away by the falling rain.
도시 (dosi)
city
💡 Note: Representing the crowded, neon-lit urban environment that contrasts with the protagonist’s inner isolation.
조명 (jomyeong)
lighting
💡 Note: Denoting artificial light sources turned off to submerge the empty room into complete darkness.
고장 (gojang)
breakdown
💡 Note: Expressing a state of emotional dysfunction where one can no longer feel or find meaning.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song delves into the heavy sense of isolation and emotional numbness felt within the confines of a quiet, empty room. It portrays the struggle of being unable to explain one’s frozen and rusted heart while surrounded by a chaotic, neon-lit city. Yearning for the falling rain to wash away painful memories and internal noise, the track captures a vulnerable plea for cathartic erasure and comforting solitude amidst profound loneliness.

Explore More

Leave a Comment