izna (이즈나) – DRIP Lyrics | Romanized & Meaning

DRIP

📥 Save Card
izna (이즈나) DRIP lyrics romanization and English meaning

Album

Release Date

November 25, 2024

Genre

K-pop / Dance

Label

WAKEONE

Composers / Lyricists

24, , KUSH, Theron Thomas, , Vince, VVN

Participating Members

최정은 (Choi Jungeun) 방지민 (Bang Jeemin) 윤지윤 (Yoon Jiyoon) 코코 (Koko) 유사랑 (Ryu Sarang) 마이 (Mai) 정세비 (Jeong Saebi)

About the Song

《DRIP》 is a sleek and charismatic track by from the album , released under WAKEONE. The song presents izna with a polished sense of style and confidence, turning the idea of “drip” into a statement of attitude, presence, and modern K-pop appeal. Composed by 24, , KUSH, Theron Thomas, and , with lyrics by , Vince, VVN, Theron Thomas, and , 《DRIP》 blends sharp production, stylish energy, and izna’s confident identity into a track that feels bold, glossy, and built to stand out.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
yeah you got that fit mae-il baeg-i-myeon baeg
yeo-gil bwa-bwa ha-na dul set meo-ri-bu-teo bal-kkeut nam-da-reun tae
girl, i see you in your bag
Yeah you got that fit, every day a hundred out of a hundred
Look here, one two three, from head to toe, a different style
Girl, I see you in your bag
no mei-keu-eop geu-ge mwo eo-ttae go girl, you got it like that
you put it on yeah that’s that splash yeah
yeah that’s that splash
No makeup, so what? Go girl, you got it like that
You put it on yeah, that’s that splash yeah
Yeah that’s that splash
you got that wave ji-na-ga-myeon sa-ram-deul chul-reong-chul-reong
ppa-jyeo-beo-rim dap eop-seo ne mae-ryeok-e su-yeong su-yeong
You got that wave, when you pass by people sway
If you fall for it, there’s no answer, swimming in your charm
you pass that drip check super lit yeah
mo-du da he-eom-chyeo gip-ge yeah you dipped in
You pass that drip check, super lit yeah
Everyone swims deeply, yeah you dipped in
eo-ryeop-ji-man hae neon swip-ge yeah you different
yeah you yeah you pass that drip check
yeah you dipped in
It’s hard but you do it easily, yeah you different
Yeah you yeah you pass that drip check
Yeah you dipped in
yeah you yeah you got that
(drip) ju-reu-reuk (drip) ju-reu-reuk ju-reu-reuk
(drip) ju-reu-reuk (drip) ju-reu-reuk ju-reu-reuk
Yeah you yeah you got that
(Drip) drip (Drip) drip drip
(Drip) drip (Drip) drip drip
yeah you yeah you got that
(drip) ju-reu-reuk (drip) ju-reu-reuk ju-reu-reuk
(drip) ju-reu-reuk (drip) ju-reu-reuk ju-reu-reuk
Yeah you yeah you got that
(Drip) drip (Drip) drip drip
(Drip) drip (Drip) drip drip
supa dupa bossed up eo-di-e-do eop-seo
nu-ga i-ri wan-byeok-ha-ri baby you be sauced up
wow ha-go meom-chwo
sweet like honey dal-kom-ha-mi kkeut-do eop-si neom-chyeo
Supa dupa bossed up, nowhere else
Who can be this perfect? Baby you be sauced up
Wow, stop and stare
Sweet like honey, overflowing endlessly
you got that wave ji-na-ga-myeon sa-ram-deul chul-reong-chul-reong
ppa-jyeo-beo-rim dap eop-seo ne mae-ryeok-e su-yeong su-yeong
You got that wave, when you pass by people sway
If you fall for it, there’s no answer, swimming in your charm
you pass that drip check super lit yeah
mo-du da he-eom-chyeo deo gip-ge yeah you dipped in
You pass that drip check, super lit yeah
Everyone swims deeper, yeah you dipped in
eo-ryeop-ji-man hae neon swip-ge yeah you different
yeah you yeah you pass that drip check
yeah you dipped in
It’s hard but you do it easily, yeah you different
Yeah you yeah you pass that drip check
Yeah you dipped in
yeah you yeah you got that
(drip) ju-reu-reuk (drip) ju-reu-reuk ju-reu-reuk
(drip) ju-reu-reuk (drip) ju-reu-reuk ju-reu-reuk
Yeah you yeah you got that
(Drip) drip (Drip) drip drip
(Drip) drip (Drip) drip drip
yeah you yeah you got that
(drip) ju-reu-reuk (drip) ju-reu-reuk ju-reu-reuk
(drip) ju-reu-reuk (drip) ju-reu-reuk ju-reu-reuk
Yeah you yeah you got that
(Drip) drip (Drip) drip drip
(Drip) drip (Drip) drip drip
🗣️ Practice Korean Words
출렁출렁 (chulleongchulleong)
swaying
💡 Note: An onomatopoeic expression depicting the fluid, undulating movement of a crowd reacting to an overwhelming presence.
수영 (suyeong)
swimming
💡 Note: Metaphorically describes immersion in someone’s irresistible charm, where escaping the attraction feels impossible.
쉽게 (swipge)
effortlessly
💡 Note: Highlights a rare capability to achieve perfection and execute complex styles without visible strain or struggle.
넘쳐 (neomchyeo)
overflowing
💡 Note: Illustrates an abundance of sweetness, charm, or talent that cannot be contained and spills out naturally.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics serve as a confident and energetic celebration of natural style, individuality, and effortless charm. Using playful aquatic metaphors like waves, swimming, and overflowing honey, the narrator praises someone who stands out completely from the crowd without needing artificial enhancement or try-hard fashion. Conveying a message of ultimate self-assurance, the song emphasizes how an authentic aura naturally captivates everyone around, encouraging others to embrace their raw uniqueness to effortlessly command the room and radiate a flawless confidence.

Explore More

Leave a Comment