HWASA – In Autumn Lyrics | Romanized & Meaning

In Autumn

📥 Save Card
화사 (HWASA) In Autumn lyrics romanization and English meaning
A peaceful reflection on autumn romance transforms personal differences into a timeless promise of profound devotion.

Release Date

October 11, 2019

Genre

R&B / Soul

Label

H1GHR MUSIC

Composers / Lyricists

우기(Woogie), 화사 (HWASA), 펀치넬로(punchnello)

Participating Members

About the Song

《가을속에서》 is a solo track by , released on October 11, 2019 as part of the album 화실(化-室:atelier). Composed by Woogie, , and punchnello, with lyrics written by , punchnello, and Woogie, the song captures a reflective mood shaped by seasonal change and emotional stillness. Arranged by Woogie, 《가을속에서》 blends HWASA’s intimate vocal tone with a calm, atmospheric sound, turning autumn’s quiet melancholy into a graceful portrait of fading memories, soft longing, and personal reflection.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
da-haeng-i-ya
neo-eui tta-seu-han son-gil-i
eo-jet-bam-eui kkum-i a-ni-ra
gong-gi-ga cham jo-a
neo-wa geot-neun i geo-ri-wa
jeo byeol-deul-gwa jeo-eun
I’m glad
Your warm touch
Wasn’t just a dream last night
The air is so nice
This street I’m walking with you
The stars and the wet
pul-naem-sae-kka-ji-do
neo-eui mal-deul-eul tteo-ol-lyeo-bo-da
ga-eul-sok-e-seo nan
yeo-won-hal geo-ra-go nae-ge mal-hae-jwo-yo
geu-jeo kkum-sok-e-seo nan
love ya love ya
Scent of grass too
I recall your words
In the autumn, I
Tell me we’ll be forever
Just in my dreams, I
Love ya love ya
ga-eul-sok-e-seo nan
love ya love ya
geu-jeo kkum-sok-e-seo nan
love ya love ya
gu-reum wi-e bal-geun dal-cheo-reom
u-ri da-reun mo-seup-do
In the autumn, I
Love ya love ya
Just in my dreams, I
Love ya love ya
Like the bright moon above the clouds
Even our different sides
seo-ro an-eul su it-neun sa-i-yeot-seu-myeon hae
da-reun gil wi-e seo it-eo-do
kkeut-en gat-eun got-e-seo
seo-ro man-nal su it-neun sa-i-yeot-seu-myeon
neo-eui mal-deul-eul tteo-ol-lyeo-bo-da
ga-eul-sok-e-seo nan
I hope we can embrace each other
Even if we’re on different paths
In the end, at the same place
I hope we can meet
I recall your words
In the autumn, I
yeo-won-hal geo-ra-go nae-ge mal-hae-jwo-yo
geu-jeo kkum-sok-e-seo nan
love ya love ya
ga-eul-sok-e-seo nan
love ya love ya
geu-jeo kkum-sok-e-seo nan
Tell me we’ll be forever
Just in my dreams, I
Love ya love ya
In the autumn, I
Love ya love ya
Just in my dreams, I
gu-reum wi-e bal-geun dal-cheo-reom
da-reun gil wi-e seo it-eo-do
u-ri gat-eun got-e-seo
gu-reum wi-e bal-geun dal-cheo-reom
u-ri da-reun mo-seup-do
da-reun gil wi-e seo it-eo-do
Like the bright moon above the clouds
Even if we’re on different paths
At the same place
Like the bright moon above the clouds
Even our different sides
Even if we’re on different paths
🗣️ Practice Korean Words
따스한 (ttaseuhan)
warm
💡 Note: Describes a gentle, comforting touch or presence that brings emotional relief to the speaker.
젖은 (jeojeon)
dewy
💡 Note: Illustrates a damp, fresh natural atmosphere that heightens the romantic sensory experience of the night walk.
영원할 (yeongwonhal)
eternal
💡 Note: Reflects a deep, soulful yearning for a romantic relationship to last beyond a single passing season.
안을 (aneul)
embrace
💡 Note: Symbolizes a broad-minded capacity to fully accept and hold onto each other despite personal differences.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics poetically convey a tender, serene confession of romance and an earnest desire for an enduring connection against a cozy autumnal backdrop. Relieved that a partner’s warm touch is a reality rather than a fleeting dream, the narrator finds deep comfort in the crisp evening streets, starlight, and dewy grass. The song details a sentimental hope for mutual acceptance, wishing that even if they possess differing traits or walk separate paths, they will ultimately reunite under the bright moon, transforming seasonal nostalgia into a timeless promise filled with profound devotion.

Leave a Comment