• Home
  • 2010s K-POP
  • GFRIEND – Please Save My Earth Lyrics | Romanized & Meaning

GFRIEND – Please Save My Earth Lyrics | Romanized & Meaning

Please Save My Earth

📥 Save Card
여자친구(GFRIEND) Please Save My Earth lyrics romanization and English meaning

Release Date

March 6, 2017

Genre

K-pop / Dance

Composers / Lyricists

미오 (Mio)

Participating Members

Sowon Yerin Eunha Yuju SinB Umji

About the Song

《Please Save My Earth (나의 지구를 지켜줘)》 is a delicate and heartfelt track by from the album , released under . The song uses the image of “my earth” as a tender metaphor for someone precious, expressing the wish to protect love, memories, and a fragile emotional world from fading away. Composed, written, and arranged by Mio, 《Please Save My Earth (나의 지구를 지켜줘)》 blends soft emotion, lyrical sensitivity, and GFRIEND’s clear vocal color into a track that feels sincere, dreamy, and quietly moving.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
eo-jet-bam kkum-e neo-reul bo-at-jyo mol-la mol-la wae-in-ji
wae ja-kku na-reul ba-ra-bo-neun-de jeong-mal jeong-mal gung-geum-hae
kkum sok-e-seo na-ui u-ju-en o-jik neo-rang na ppun-ya
na-neun ji-gu-ga doe-go neo-neun na-reul gam-ssa-neun dal-bi-chi doe-eo bit-na
geu-reon ne-ga nae-ge-ro da-ga-wa kung-kung tteol-li-neun
nae mam eo-tteok-hae nae kkum sok-e na-ta-nan dal-bi-chi neo-yeot-da-go mal-hal-kka
Last night in my dream, I saw you, don’t know why, don’t know why
Why do you keep looking at me? I’m really, really curious
In my dream, in my universe, it’s just you and me
I become the Earth, and you become the moonlight that surrounds me and shines
Such a you comes to me, thump thump, trembling
What should I do with my heart? Should I say the moonlight in my dream was you?
it-ja-na neo-ya neo-ya neo-ya jeong-hae-jin geo-ya
it-ja-na a-nya a-nya a-nya mot mit-get-jji-man
neol-beun u-ju ga-un-de si-gan-ui gang neo-meo
dal-bi-chi dwae na-ui ji-gu-reul ji-kyeo-jwo
kkum sok-e-seo neo-neun nae-ge wa na-reul kkok a-na-ju-go
ae-ge ip mat-chwo-jwot-seo waen-ji nun-mu-ri ja-kku nal geot-man gat-a ba-bo
You know, it’s you, you, you, it’s decided
You know, no, no, no, can’t believe it
In the wide universe, beyond the river of time
Become the moonlight and protect my Earth
In the dream, you come to me and hold me tight
You kissed me, somehow I feel like tears will keep falling, fool
geu-reon ne-ga nae-ge-ro da-ga-wa kung-kung tteol-li-neun
nae mam eo-tteok-hae nae kkum sok-e na-ta-nan dal-bi-chi neo-yeot-da-go mal-hal-kka
it-ja-na neo-ya neo-ya neo-ya jeong-hae-jin geo-ya
it-ja-na a-nya a-nya a-nya mot mit-get-jji-man
neol-beun u-ju ga-un-de si-gan-ui gang neo-meo
dal-bi-chi dwae na-ui ji-gu-reul ji-kyeo-jwo
Such a you comes to me, thump thump, trembling
What should I do with my heart? Should I say the moonlight in my dream was you?
You know, it’s you, you, you, it’s decided
You know, no, no, no, can’t believe it
In the wide universe, beyond the river of time
Become the moonlight and protect my Earth
o-raen si-gan-ui eun-ha-su geon-ne-go geon-neo
han geol-eum-man-keum han geol-eum mae-il neo-e-ge dal-lyeo on geo-ya
it-ja-na na-ya na-ya na-ya nae son jab-a-bwa
it-ja-na u-ri meon yet-na-re yak-sok-haet-deon mal
neol-beun u-ju ga-un-de si-gan-ui gang neo-meo
dal-bi-chi dwae na-ui si-gan-e meo-mul-leo
Crossing and crossing the long galaxy of time
Step by step, every day, I’ve been running to you
You know, it’s me, me, me, hold my hand
You know, the words we promised long ago
In the wide universe, beyond the river of time
Become the moonlight and stay in my time
it-ja-na neo-ya neo-ya neo-ya jeong-hae-jin geo-ya
it-ja-na a-nya a-nya a-nya mot mit-get-jji-man
neol-beun u-ju ga-un-de si-gan-ui gang neo-meo
dal-bi-chi dwae na-ui ji-gu-reul ji-kyeo-jwo
You know, it’s you, you, you, it’s decided
You know, no, no, no, can’t believe it
In the wide universe, beyond the river of time
Become the moonlight and protect my Earth
🗣️ Practice Korean Words
감싸는 (gamssaneun)
wrapping around
💡 Note: Describes a soft, comforting action of enveloping or protective embracing, like light surrounding a planet.
은하수 (eunhasu)
milky way
💡 Note: A beautiful literary term for the galaxy, symbolizing a vast, glittering expanse of distance and time traveled for love.
머물러 (meomulleo)
stay
💡 Note: Conveys an earnest plea or request to remain fixed within one’s personal time and space rather than drifting away.
정해진 (jeonghaejin)
predestined
💡 Note: Highlights a profound conviction that a relationship or partner was absolutely fated by destiny since ancient times.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics beautifully employ astronomical metaphors to portray a profound and predestined romantic devotion discovered through a vivid dream. Casting themselves as the earth and their partner as the protective moonlight, the narrator articulates a connection that transcends immense cosmic distances and the rivers of time. Evoking a nostalgic sense of a long-lost promise made across ancient galaxies, the song frames love as an cosmic inevitability, earnestly requesting the significant other to stay close and eternally safeguard their world with a glowing presence.

Explore More

Leave a Comment