Oh My Girl – Dolphin Lyrics | Romanized & English Meaning

📥 Save Card
Oh My Girl Dolphin lyrics romanization and English meaning

Release Date

April 27, 2020

Genre

/

Composers / Lyricists

, Celine Svanback, Chloe Latimer, Jeppe London, Lauritz Christiansen,

Participating Members

Hyojung Mimi YooA Seunghee Jiho Yubin Arin

About the Song

《Dolphin》 is a bright and playful track by that captures the feeling of a secret crush through light melodies and whimsical sound effects. Released in 2020 as part of the single album under , the song stands out with its refreshing summer energy and imaginative use of dolphin-like whistles as a musical motif. Composed by hitmaker alongside Celine Svanback, Chloe Latimer, Jeppe London, and Lauritz Christiansen, and written by lyricist Seo Jeong-ah, 《Dolphin》 transforms subtle signals of affection into a charming metaphor, expressing the excitement of feelings that cannot be spoken out loud but are clearly felt.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
oh my god ta-i-ming-i cham YAL-MI-WEO
o-neul ga-teun nal ma-ju-chyeo i-ge mwo-ya
meo-ri-neun eong-mang-in de-da
sang-tae-ga mal-i a-ni-ya
mo-reun cheok JI-NA-GA JWO
Oh my god, the timing is so perfect
What is this, running into you today?
My head is in chaos
This isn’t normal
Just pretend you don’t know and walk away
nae mam-i BANG-SIM-hal ttae-ma-da BUL-SSUK na-ta-nan dwi
he-eom-chi-deut meol-eo-ji-neun neo
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
Every time my heart gets careless, you suddenly appear
You drift away like a mirage
And again, you create a ripple
da da da da da da da da da da
da da da da
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
da da da da da da da da da da
da da da da
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
Da da da da da da da da da da
Da da da da
And again, you create a ripple
Da da da da da da da da da da
Da da da da
And again, you create a ripple
eo-jjeon-ji o-neul al-lam-i an ul-ryeo
a-mu-geo-na mak ib-eot-go JI-GAK-i-ya
a-rae-ro mom-eul na-chu-go sum-eul kkuk cham-a-bwat-ji-man
a-i-ku DEUL-KYEOT-NA bwa
Somehow, my alarm didn’t go off today
I just threw on anything and rushed out
I tried to calm myself and hold my breath
But oh no, I think you noticed
nae mam-i BANG-SIM-hal ttae-ma-da BUL-SSUK na-ta-nan dwi
he-eom-chi-deut meol-eo-ji-neun neo
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
Every time my heart gets careless, you suddenly appear
You drift away like a mirage
And again, you create a ripple
da da da da da da da da da da
da da da da
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
da da da da da da da da da da
da da da da
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
Da da da da da da da da da da
Da da da da
And again, you create a ripple
Da da da da da da da da da da
Da da da da
And again, you create a ripple
i PA-DO wi nan on-jong-il SEO-PING-eul ha-neun neu-kkim
a-jjil-han feeling nan sol-ji-hi PUK PPA-JYEO-TJI
ha-ji-man i-geon SECRET tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
On this wave, I feel like I’m surfing all day
This thrilling feeling honestly pulls me in
But this is a secret, and again, you create a ripple
gap-ja-gi u-seu-myeo eol-gul-eul BUL-SSUK da-ga-on dwi
won-eul gal-ra HA-TEU-reul geu-ryeo
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
Suddenly smiling, you come closer to my face
Drawing a heart with a finger
And again, you create a ripple
da da da da da da da da da da
da da da da
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
da da da da da da da da da da
da da da da
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
Da da da da da da da da da da
Da da da da
And again, you create a ripple
Da da da da da da da da da da
Da da da da
And again, you create a ripple
da da da da da da da da da da
da da da da
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
da da da da da da da da da da
da da da da
tto MUL-BO-RA-reul i-reu-kyeo
Da da da da da da da da da da
Da da da da
And again, you create a ripple
Da da da da da da da da da da
Da da da da
And again, you create a ripple
🗣️ Practice Korean Words
물보라 (mul-bo-ra)
water spray
💡 Note: the white foam or spray caused by waves, representing the splash made by a crush in one’s heart
얄밉다 (yal-mip-da)
spiteful
💡 Note: feeling annoyed by something or someone, like bad timing, in a cute or petty way
방심 (bang-sim)
carelessness
💡 Note: letting one’s guard down or being off guard, especially when a crush appears
불쑥 (bul-ssuk)
suddenly
💡 Note: an adverb describing someone appearing or popping up unexpectedly
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song captures the chaos of emotions when a crush appears at the worst possible moment, throwing the heart off balance again and again. It describes the push and pull of attraction where closeness feels exciting but distance feels just as strong, like waves that never settle. Beneath the playful surface, it is about hiding real feelings, getting swept up in sudden attraction, and realizing you are already in too deep even when you try to stay calm.

Explore More

Leave a Comment