BTS – DNA (Japanese ver.) Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop

BTS – DNA (Japanese ver.) Lyrics | Romanization & Meaning

DNA (Japanese ver.)

📥 Save Card
BTS DNA lyrics romanization and English meaning

Release Date

April 4, 2018

Genre

/ EDM Pop /

Label

Def Jam Recordings

Composers / Lyricists

KASS, Pdogg, Supreme Boi, , ,

Participating Members

Jin j-hope Jimin V Jung Kook

About the Song

As a vibrant centerpiece of the 2018 Japanese studio album , 《DNA (Japanese ver.)》 showcases the boundless energy and global appeal of . Published under Def Jam Recordings, the track is a technical marvel co-written by the visionary Pdogg along with KASS, Supreme Boi, and the group’s core creative forces—, , and . Melding whistle-hook pop with acoustic guitar riffs and futuristic EDM elements, the song explores the cosmic destiny and genetic inevitability of love, delivering an exhilarating soundscape that feels both intimate and grand in its execution through its dynamic production.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
一瞬で君だとわかった (hmm-mhm-mhm)
引き寄せられたよう (hoo, ooh-ooh-ooh)
体のDNAが言う また (hmm-mhm-mhm)
探していたのは君だと (hoo, ooh-ooh-ooh)
この出会いは like a 方程式
聞こえてくる 宇宙の摂理
君は僕の定めと (shoot) 夢さいつでも (shoot)
Take it, take it 強く繋ぐ宿命の手を
信じて my love
全ては偶然じゃないから
奇跡みたいな baby
運命見つけた二人だから
宇宙が生まれたその日から (から)
ともに時を越えながら (がら がら yah)
前世さえも (前世さえも) 来世さえも (来世さえも)
永遠に一緒だから (DNA)
全ては偶然じゃないから (DNA)
運命見つけた二人だから
DNA
I want it, this love (this love)
I, I want it, real love (real love)
真っ直ぐに 君まで また直ぐに 導かれる
太古のDNA 君を選んでる
必然なのさ I love us (love us) これこそ true lovers (lovers)
彼女を見るたび 息を呑む思いさ
息止まるくらいさ わからない どうしたらいいか
これが愛情 というものならば (oh, yeah)
すでに胸に 響いているから
信じて my love
全ては偶然じゃないから
奇跡みたいな baby
運命見つけた二人だから
宇宙が生まれたその日から (から)
ともに時を越えながら (がら がら yah)
前世さえも (前世さえも) 来世さえも (来世さえも)
永遠に一緒だから (DNA)
全ては偶然じゃないから (DNA)
運命見つけた二人だから
DNA
振り返らないもう 運命みつけた今だから
後悔しないもう baby
永遠に 永遠に 永遠に 永遠に
一緒だから
信じて my love (oh-oh-oh)
全ては偶然じゃないから
奇跡みたいな baby
運命見つけた二人だから (DNA)
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
偶然じゃないから (DNA)
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
偶然じゃないから
DNA

Explore More

Leave a Comment