aespa – SHAKIN’ Lyrics | Romanized & Meaning

SHAKIN'

📥 Save Card
aespa SHAKIN' lyrics romanization and English meaning

Release Date

May 27, 2024

Genre

/

Composers / Lyricists

Jonatan Gusmark (Moonshine), Ludvig Evers (Moonshine), Eva Parmakova, Bobii Lewis, Hyun Ji Won

Participating Members

Karina Giselle Winter Ningning

About the Song

《SHAKIN’》 brings a sharper, more kinetic side of , appearing on with a confident pop energy built for movement. Composed by , , Eva Parmakova, and Bobii Lewis, written by Hyun Jiwon, and arranged by Moonshine, the track leans into aespa’s sleek performance style with a bold rhythm, polished production, and a playful tension that makes the song feel instantly vivid and addictive.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
this is not
acceptable behavior
yeah shakin’
nat-seon-man-keum
very outlandish
yeah i keep it pretty
keep it candid
gu-ji kku-mil
pil-yo-do eop-ji
ji-geum it-neun geu-dae-ro
i’m a classic
As unfamiliar as it is
Very outlandish
Yeah I keep it pretty
keep it candid
No need to decorate
Just as I am now
I’m a classic
know you
like my fashion
it’s all eyes on me
nal ga-neum-hae
no need to mention
i-mi main attraction
we bring the juice
Know you
like my fashion
It’s all eyes on me
Gauge me
No need to mention
Already Main attraction
We bring the juice
deo ppal-la-ji-neun tempo
yae-min-han gam-ga-gi
nal kkae-wo feel good
ne ma-eu-meul sam-kin dwi
heun-deu-reo ice breaks
The tempo gets faster
Sensitive senses
Wake me up Feel good
After swallowing your heart
Shake it Ice breaks
i’ma have you
shake shakin’
i’ma have you
shake shakin’
you throwin’ fire
at my at my at at
yeah i’ma have you
shake shakin’
watch your throne,
watch your throne
watch your throne,
watch your throne
meom-chit-ha-neun sun-gan
i come for you
we bring the juice
Watch your throne,
watch your throne
Watch your throne,
watch your throne
The moment you hesitate
I come for you
We bring the juice
shakin’ in my view
’cause i’m so
beautiful (what)
geo-bi nal man-do ha-ji
you’re so typical
nan swip-ge neol mu-neo-teu-ryeo
tell who is who (ice)
bang-sim-hae-do gwaen-chanh-a
it’s cool
Shakin’ in my view
’cause I’m so
beautiful (What)
You might be scared
You’re so typical
I easily break you down
Tell who is who (Ice)
It’s okay to be careless
It’s cool
know you
feel the tension
gam-hi geo-jit-in-ji ui-sim-hae
no need to question
yes i’m ’bout that action
we bring the juice
Know you
feel the tension
Dare to doubt if it’s a lie
No need to question
Yes I’m ’bout that action
We bring the juice
i’m gonna
make you tremble
ne se-sang-eul on-tong
heun-deu-reo all good
ne mo-deun geol ma-eum-kkeot
kkae-tteu-ryeo ice breaks
I’m gonna
make you tremble
Shake your whole world
All good
Break everything of yours
Ice breaks
i’ma have you
shake shakin’
i’ma have you
shake shakin’
you throwin’ fire
at my at my at at
yeah i’ma have you
shake shakin’
get a lil’ flashy
get a lil’ nasty
stayin’ fly, float
i’m about to
i-i-i’m the goat
greatest of all time
we strut in
meo-ri gul-lyeo bwa-jja
nothin’ (now)
go wild when
i’m in my pocket
i’ma have you
shake shakin’
i got it
Greatest of all time
we strut in
Even if you rack your brain
Nothin’ (Now)
Go wild when
I’m in my pocket
I’ma have you
shake SHAKIN’
I got it
i’ma have you
shake shakin’
i’ma have you
shake shakin’
you throwin’ fire
at my at my at at
yeah i’ma have you
shake shakin’
watch your throne,
watch your throne
watch your throne,
watch your throne
meom-chit-ha-neun sun-gan
i come for you
we bring the juice
Watch your throne,
watch your throne
Watch your throne,
watch your throne
The moment you hesitate
I come for you
We bring the juice
get a lil’ flashy
get a lil’ nasty
stayin’ fly, float
shake shake
shake shake shake
goat
🗣️ Practice Korean Words
가늠해 (ganeumhae)
gauges/estimates
💡 Note: Refers to the useless actions of others trying to measure or judge the speaker’s true value.
멈칫하는 (meomchithaneun)
hesitating/faltering
💡 Note: Captures the decisive, fleeting moment when a rival stumbles, giving the speaker an opening to take over.
무너트려 (muneuteoryeo)
dismantles/tears down
💡 Note: Illustrates the ease with which the speaker breaks through the fragile defenses of others.
깨뜨려 (kkaetteoryeo)
breaks/shatters
💡 Note: Signifies the bold and energetic action of completely breaking established frames and chilling limits.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics convey an absolute, unapologetic dominance where the speaker confidently shatters the expectations of others and throws them off balance. Rejecting superficial facades, the narrative presents the speaker as an authentic classic who easily dismantles typical tropes and claims the status of the absolute greatest. Ultimately, it emphasizes a ruthless competitive edge and undeniable charisma, warning rivals that a single moment of hesitation will result in losing their threatened throne to an unmatched musical force.

Explore More

Leave a Comment