• Home
  • 2020s K-POP
  • Hearts2Hearts (하츠투하츠) – 15 Lyrics | Romanized & Meaning

Hearts2Hearts (하츠투하츠) – 15 Lyrics | Romanized & Meaning

15-LOVE

📥 Save Card
Hearts2Hearts (하츠투하츠) 15 lyrics romanization and English meaning
Hearts2Hearts captures the playful thrill and growing sincerity of a love match full of sweet, dynamic energy.

Release Date

June 22, 2026

Genre

Dance / K-pop

Label

SM Entertainment

Composers / Lyricists

황현 (MonoTree), NILD (닐드), 권애진 (MonoTree), Anne Judith Wik, Louise Lindberg

Participating Members

About the Song

《15-LOVE》 is a bright and sporty track by , released on June 22, 2026, as part of the album under SM Entertainment. Written by Hwang Hyun, composed by Hwang Hyun, NILD, Kwon Aejin, Anne Judith Wik, and Louise Lindberg, and arranged by Hwang Hyun and NILD, the song captures Hearts2Hearts’ fresh pop energy with a playful tennis-inspired title, turning the early score of love into a sparkling metaphor for excitement, rivalry, and the thrilling beginning of a romantic game.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
ay, you wanna, you wanna,
you wanna, you wanna get it like
ay, you wanna, you wanna
ye-go eop-si jjan
si-jak-dwae beo-rin i ge-im-eul
jeul-gi-go si-peo
bu-jjeok nae-ge deom-byeo-deu-neun
neol goe-rop-hil-lae
mwon-de neo wae dang-yeon-han deu-si
Suddenly, without warning
This game has started
I want to enjoy it
You suddenly come at me
I want to tease you
Why do you act like it’s obvious
nae-ga neol ba-da-jul geo-ra saeng-gak-hae?
throw that ball from left to right
eo-di-deun nal-lyeo-bwa
Do you think I’ll accept you?
Throw that ball from left to right
Hit it anywhere
neo-wa-e mae-il-i rael-li, neul i-reo-ke
dal-kom-han ma-si na-neun geot gat-a
ready, set
Every day with you is a rally, always like this
Feels like it has a sweet taste
Ready, set
poppin’ poppin’
twi-neun nae ma-eum deon-jyeo
shooting heart, hit you right
neol heun-deul-go
that 15-love
Poppin’ poppin’
Throw my bouncing heart
Shooting heart, hit you right
Shake you up
That 15-LOVE
da-heul deut mal deut
haet-deon nae ma-eum noch-in
ji-geum neon yeo-jeon-hi l.o.v.e.-ya
that 15-love
Almost touching
You missed my heart
Right now you’re still L.O.V.E.
That 15-LOVE
bounce that ball,
bounce that ball, hit it
15-love, 15-love, get it
bounce that ball,
bounce that ball,
imma get that 15-love
ga-kkeum eot-gal-li-neun ri-deum wi
u-rin kkok
shuffle dance-reul chu-neun geot gat-a
po-gi-ha-jin ma geu-reom yeol-gi-ga sik-jjan-a
Sometimes on a mismatched rhythm
We seem to
Dance a shuffle dance
Don’t give up, or the heat will cool down
sim-jang so-ri-neun du-geun nae ko-neun jjing-geut
tuk u-seum-i teo-ji-gi jik-jeon
ready, set
Heart beats, my nose twitches
Just before laughter bursts
Ready, set
poppin’ poppin’
twi-neun nae ma-eum deon-jyeo
shooting heart, hit you right
neol heun-deul-go
that 15-love
Poppin’ poppin’
Throw my bouncing heart
Shooting heart, hit you right
Shake you up
That 15-LOVE
da-heul deut mal deut
haet-deon nae ma-eum noch-in
ji-geum neon yeo-jeon-hi l.o.v.e.-ya
that 15-love
Almost touching
You missed my heart
Right now you’re still L.O.V.E.
That 15-LOVE
sol-jjik-hi mal-hae
i ko-te wi ne mo-seub-i
nan ttak jo-a
kkeut-nae-go sip-ji-neun anh-a
sol-jjik-hi mal-hae
i ko-te wi ne mo-seub-i
Honestly speaking
Your look on this court
I really like it
I don’t want to end it
Honestly speaking
Your look on this court
ba-ro ji-geum neo-ui sang-tae
geu-dae-ro iss-eo jwo
round (round)
u-ri-ga pyeol-chil round (round)
ju-go-bat-neun ma-eum-ui sound
(that sound)
Right now your state
Stay just like that
Round (Round)
The round we’ll unfold (Round)
The sound of exchanging hearts
(That sound)
i-da-eum,
neon eo-tteo-ke nae ma-eum-eul ppaes-eul-kka woo
don’t stop, yeah
Next,
How will you steal my heart? Woo
Don’t stop, yeah
al deut mal deut
haet-deon neo-ui jin-sim-eul
to-ryeot-i neu-kki-neun ba-ro ji-geum
that 15-love
Almost knowing
Your true feelings
Clearly feeling it right now
That 15-LOVE
🗣️ Practice Korean Words
괴롭힐래 (goerophilrae)
teasing
💡 Note: Expresses a playful desire to mock or challenge a romantic partner to heighten the excitement of the relationship.
엇갈리는 (eotgallineun)
crossing paths
💡 Note: Describes a momentary misalignment or a mismatched rhythm between two individuals that adds a sense of playfulness.
열기가 (yeolgiga)
heat
💡 Note: Refers to the rising passion, excitement, or intensive energy generated between two interacting hearts.
또렷이 (ttoryeosi)
clearly
💡 Note: Conveys a state of seeing or understanding a partner’s true feelings with absolute, sharp distinctness.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics playfully equate the thrilling initial stages of romance to a fast-paced game of tennis where two people share a sweet and dynamic rally of affection. Enjoying the sudden tension on the court, the narrator lightheartedly teases the partner for assuming their heart would be an easy catch, encouraging them to keep throwing feelings from left to right. Amidst rhythmic encounters and rising emotional energy, the track captures the exact moment vague intentions sharpen into clear sincerity, declaring a desire to keep the romantic match going forever to guard a vividly pulsing and playful love.

Leave a Comment