• Home
  • 2010s K-POP
  • GFRIEND – Rain In The Spring Time Lyrics | Romanized & Meaning

GFRIEND – Rain In The Spring Time Lyrics | Romanized & Meaning

Rain In The Spring Time

📥 Save Card
여자친구(GFRIEND) Rain In The Spring Time lyrics romanization and English meaning

Release Date

March 6, 2017

Genre

K-pop / Dance

Composers / Lyricists

Erik Lidbom, Sophia Pae, 220, Mafly, Keyfly

Participating Members

Sowon Yerin Eunha Yuju SinB Umji

About the Song

《Rain In The Spring Time (봄비)》 is a tender and emotional track by from the album , released under . The song uses the gentle image of spring rain to express longing, comfort, and emotions that quietly return with the season. Composed by Erik Lidbom, Sophia Pae, and 220, with lyrics by Mafly and Keyfly, 《Rain In The Spring Time (봄비)》 blends delicate melody, soft melancholy, and GFRIEND’s clear vocal color into a

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
a-ryeon-ha-ge heul-leo-o-neun pi-a-no seon-yul-cheo-reom
chang-mun baek-en i-reun bom-bi so-ri ga-deuk-hae
ae du son kkeut-e ne-ga nae-ryeo chok-chok-hi
geu-sae nae bal kkeut-e mul-deu-reo sal-myeo-si baby
jan-tteuk ung-ku-rin mo-mi na-reul bu-reu-neun so-ri-e
ne-ga ga-deuk beon-jyeo seon-myeong-ha-ge tteo-ol-la
Like a faint piano melody flowing
Outside the window, the sound of early spring rain fills
You gently fall on my fingertips
Softly coloring my toes, baby
The sound calling my curled-up body
You spread and vividly come to mind
me-mal-lat-deon nae mam sok-e bu-deu-reon dan-bi-cheo-reom
nal bi-chu-neun haet-sal-cheo-reom neo-neun na-reul no-gyeo-ga baby
cha-gap-deon ba-ram jeon-bu da geot-chi-go tta-seu-haet-deon
geu bom-bi-cheo-reom da-ga-wa jam-deun na-reul kkae-wo-jwo i-je neo-ro chae-wo-jwo
jan-jan-haet-deon na-e ma-meul him-kkeot du-deu-ri-neun neo
Like soft rain in my dry heart
Like sunlight shining on me, you melt me, baby
All the cold winds clear away, warmly
Like that spring rain, come and wake me from sleep, now fill me with you
You strongly knock on my once calm heart
bi-reul ta-go heu-reun ne hyang-gi-ga a-reun-hae
tteong bin nae an-e meom-chwo-beo-rin gye-jeol-e
ga-deuk-haet-deon neo-e on-gi-reul gi-eok-hae baby
gam-dang-hal su-do eop-si ne-ga ssa-yeo-gan
geu sun-gan mo-deun si-gan sok-e chan-ran-ha-ge tteo-ol-la
Your scent flows with the rain, lingering
In the stopped season inside my empty self
I remember your warmth that filled me, baby
You pile up beyond control
In that moment, you shine brightly in all time
me-mal-lat-deon nae mam sok-e bu-deu-reon dan-bi-cheo-reom
nal bi-chu-neun haet-sal-cheo-reom neo-neun na-reul no-gyeo-ga baby
cha-gap-deon ba-ram jeon-bu da geot-chi-go tta-seu-haet-deon geu bom-bi-cheo-reom da-ga-wa
jo-geum eo-ryeo-sseot-deon seo-tul-leot-deon eo-je-e na-neun
bi-e jeo-jeo ha-na dul-ssik it-hyeo-jyeo ga-go
Like soft rain in my dry heart
Like sunlight shining on me, you melt me, baby
All the cold winds clear away, warmly like that spring rain, come
The younger, clumsy me of yesterday
Gets soaked in the rain and slowly fades away
teum-sae eop-deon ma-meun bom nun nok-deu-si da sa-ra-jyeo
ji-geum-cheo-reom-man o-neul-cheo-reom-man yeong-won-hi ham-kke-hal-lae
son deung wi-ro tteo-reo-jin tu-myeong-han jeo mul-bang-u-ri nae ma-eu-meul jeok-syeo-wa baby
gan-jeol-hi nae mam sok-e-seo kkot pi-deon tta-seu-haet-deon
geu bom-nal-cheo-reom da-ga-wa gi-jeok gat-at-deon
The heart with no gaps melts like spring snow
Just like now, just like today, let’s be together forever
The transparent raindrop falling on my hand wets my heart, baby
Like the warm spring day blooming earnestly in my heart
Come like a miracle
bom-bi-cheo-reom nae-ge wa da-si neo-ro chae-wo-jwo
Come to me like spring rain, fill me again with you
🗣️ Practice Korean Words
아련하게 (aryeonhage)
faintly
💡 Note: Describes a soft, blurry, or distant sensory experience that evokes a nostalgic or tender emotion inside the heart.
웅크린 (ungkeurin)
curled up
💡 Note: Portrays a defensive, withdrawn physical or emotional stance taken to protect oneself from external coldness.
단비처럼 (danbicheoreom)
like welcome rain
💡 Note: A classic literary metaphor for a timely, refreshing shower that brings life and relief to a parched landscape.
살며시 (salmyeosi)
gently
💡 Note: An exquisite expression describing a soft, cautious, or light movement that imperceptibly colors or touches someone.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics beautifully portray a tender and transformative emotional awakening, drawing a creative parallel between a gentle spring shower and the healing power of love. Listening to the raindrops outside, the narrator describes how the comforting presence of a loved one trickles into a once-parched, frozen heart, washing away cold winds and youthful insecurities. Meltdown ancient boundaries like spring snow, the song captures a miraculous transition where a stagnant soul is vibrantly revived, choosing to leave the clumsy past behind to be eternally saturated with a blossoming warmth.

Explore More

Leave a Comment