SUPER JUNIOR – Roses Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop

SUPER JUNIOR – Roses Lyrics | Romanization & Meaning

📥 Save Card
SUPER JUNIOR Roses lyrics romanization and English meaning

Release Date

March 26, 2024

Genre

/

Label

ODE Entertainment

Composers / Lyricists

Donghae, Virgo

Participating Members

Donghae Eunhyuk

About the Song

“ROSE” is a raw and poignant ballad by that exposes the agonizing regret of a love lost too soon. Released in 2024 as a pre-release single for their sixth mini-album under ODE Entertainment, the track was written and composed by . Moving away from typical idol perfection, “ROSE” uses the metaphor of a plucked flower to portray selfish regret and the dark psychological aftermath of a breakup. The sophisticated arrangement by BLSSD contrasts with the brutally honest lyrics, capturing the moment of realization where the world remains bright while one’s inner mind turns completely dark, revealing the painful thorns left behind by a broken romance.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
sa-rang-haet-deon geu-nyeo tteo-na-gan-ne-yo
ga-neun dwit-mo-seup a-mu mal mot ha-ne-yo
heu-reu-neun nun-mul cha-meul su eop-ne-yo
gi-da-ryeo-do geu-nyeo da-sin an wa-yo
The girl I loved has left me, I can’t say a word as I watch her walk away. Tears fall uncontrollably, and even if I wait, she won’t return.
a-pa-do sa-rang-hae-yo
eon-je-na gi-eok-na-yo
i-byeo-ri ji-na-bwa-yo na-e geu-dae-yeo
Even if it hurts, I love you. I’ll always remember you. I hope this farewell will pass, my dear.
neon na-e jang-mi
geu-ri-un ba-me
neo-mu ppal-li kkeok-keo-beo-rin na-e i seul-peun i-ya-gi
neon na-e jang-mi
You are my rose, in the lonely night. My sad story that ended too quickly. You are my rose.
ji-chin nae ma-me
neo-mu ppal-li kkeok-keo-beo-rin na-e i seul-peun i-ya-gi
how to say
My weary heart, my sad story that ended too quickly. How do I express this?
ne-ga tteo-na-ga-neun geu-reon seul-peun en-ding
na-meun fi-ling eo-jji-hae na trip-pin’
oh no oh
ne-ge mi-chyeo i’m lost it
o-neul-da-ra geo-ul-e bi-chin nae mo-seu-bi
The sad ending of you leaving, what do I do with these lingering feelings? I’m tripping over them. Oh no, oh. I’m crazy for you, I’m lost. Today, my reflection in the mirror.
i’m not a psycho
not a psycho
u-yeon-hi gi-reul geot-da ma-ju-chi-myeon nae-ga mi-chyeo-beo-ril-ji-do
a-ma geu-reol-ji-do
I’m not a psycho, not a psycho. If by chance we meet on the street, I might go crazy, maybe I will.
ha-neu-reun yu-nan-hi mal-geun-de meo-ri-sso-geun dark
ae-ji-myeon ul-jeok-hae tto da-reun se-sang
bak-ke ttwichyeo-na-ga sum han beon keu-ge deu-ri-swi-da-ga
deu-reo-wa tto ha-neun ne saeng-gak
The sky is unusually bright, but my mind is dark. If I close my eyes, I see a different world. I run outside, take a deep breath, but thoughts of you come back again.
neon na-e jang-mi
You are my rose.
weon-lae na i-gi-jeo-gin sae-kki-ya
ne-ga do-ra-wass-eum ha-neun nae saeng-gak
I’m usually a selfish person, but I keep thinking about you coming back.
neon na-e jang-mi
You are my rose.
weon-lae da i-byeo-ri da geu-reon geo-ji mwo
gae-rae-do ne-ga do-ra-wass-eum ha-neun nae saeng-gak
i’m sorry babe i’m sorry babe
i’m sorry babe i’m sorry babe
All breakups are like this, right? Still, I keep thinking about you coming back. I’m sorry, babe, I’m sorry, babe. I’m sorry, babe, I’m sorry, babe.
neon na-e jang-mi
geu-ri-un ba-me
neo-mu ppal-li kkeok-keo-beo-rin na-e i seul-peun i-ya-gi
neon na-e jang-mi
You are my rose, in the lonely night. My sad story that ended too quickly. You are my rose.
ji-chin nae ma-me
neo-mu ppal-li kkeok-keo-beo-rin na-e i seul-peun i-ya-gi
My weary heart, my sad story that ended too quickly.
neon na-e jang-mi
geu-ri-un ba-me
neo-mu ppal-li kkeok-keo-beo-rin na-e i seul-peun i-ya-gi
neon na-e jang-mi
You are my rose, in the lonely night. My sad story that ended too quickly. You are my rose.
ji-chin nae ma-me
neo-mu ppal-li kkeok-keo-beo-rin na-e i seul-peun i-ya-gi
how to say
My weary heart, my sad story that ended too quickly. How do I express this?
sa-rang-haet-deon geu-nyeo tteo-na gan-ne-yo
sa-rang-haet-deon geu-nyeo tteo-na gan-ne-yo
sa-rang-haet-deon geu-nyeo tteo-na gan-ne-yo
sa-rang-haet-deon geu-nyeo tteo-na gan-ne-yo
The girl I loved has left me. The girl I loved has left me. The girl I loved has left me. The girl I loved has left me.
ga-neun dwit-mo-seup a-mu mal mot-ha-ne-yo
I can’t say a word as I watch her walk away.
🗣️ Practice Korean Words
꺾어버린 (kkeokkeobeorin)
plucked or broken
💡 Note: the act of prematurely ending something beautiful like a flower or a relationship
울적해 (uljeokhae)
melancholy
💡 Note: a feeling of being gloomy or low-spirited especially after the sun goes down
이기적인 (igijeogin)
selfish
💡 Note: describing a person who only cares about their own desires or feelings in a relationship
마주치면 (majuchimyeon)
encountering
💡 Note: the hypothetical situation of unexpectedly running into someone from the past
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics express the devastating pain of a breakup by comparing a former lover to a beautiful rose that was plucked far too soon. It captures the raw selfish regret of someone who cannot let go, trapped in a dark psychological state where the memory of the person continues to haunt their every thought like an endless nightmare.

Explore More

Leave a Comment