SUPER JUNIOR – Sunflower(해바라기) Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2010s K-POP
  • SUPER JUNIOR – Sunflower(해바라기) Lyrics | Romanization & Meaning

SUPER JUNIOR – Sunflower(해바라기) Lyrics | Romanization & Meaning

📥 Save Card
SUPER JUNIOR Sunflower(해바라기) lyrics romanization and English meaning

Release Date

August 2, 2011

Genre

Composers / Lyricists

Brandon Fraley, Jung Ha-eul

Participating Members

Leeteuk Heechul Yesung Shindong Sungmin Eunhyuk Donghae Siwon Ryeowook Kyuhyun

About the Song

《Sunflower》 is a beautiful metaphor for unwavering devotion, capturing the quiet loyalty of someone who turns toward you no matter what. Released in 2011 as part of ‘s fifth album under , the track channels the image of a sunflower following the sun—steady, constant, always there. It’s tender without being fragile, expressing a kind of love that doesn’t demand anything in return but simply exists. There’s something pure about it, something that feels both hopeful and a little heartbreaking. 《Sunflower》 shows can deliver sincerity without overdoing it, letting the emotion speak for itself.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
meo-ri jom sseo chim-chak-ha-ge dan-sun-ha-ge san-tteu-ha-ge yeah-
du bol-e-neun chok-chok-han lotion gam-gak-jeok-in fashion jap-ji-mo-del bi-seu-ta-ge
geu-nyeo-ga sa-neun gil geon-neo gol-mok mu-jak-jeong cha-ja-ga-gi jeo-ne
With my hair a bit messy, I keep it simple and relaxed. My eyes are bright and my fashion is on point, like a model in a magazine. I wander aimlessly through the streets she walks, hoping to find her.
hwi-pa-ram bul-myeo ha-na dul set (geo-reo-ga-ne)
nan o-neul-do geu-nyel yok-sim nae
sa-ro-jap-neun beop a-jik mo-reu-ji-man (yeah-)
nal-ma-da geu-nyel hyang-han nae mam jeo-na-ri
As the breeze blows, I count one, two, three, walking forward. Today again, I long for her. I don’t know how to capture her heart yet, but every day, my feelings for her grow stronger.
nan geu-nyeo-ui gyeot-e pin hae-ba-ra-gi (hae-ba-ra-gi x2)
kon-no-rae hum- (hae-ba-ra-gi x2)
I’m like a sunflower blooming by her side, humming a tune.
sa-rang-i ssak-teu-neun so-ri geu-nyeo o-neun gil ppu-ryeo-no-chi yeah-
na-neun geu-nyeo mol-lae ah! mul-kkeu-reo-mi bo-ne
yeo-gi-kka-ji jo-geum-man deo wa jwo na-ra-neun sa-ram
geu nu-ne bo-yeo jil su it-ge yeah-
I hear the sound of love blooming as she walks my way. I secretly admire her, hoping she notices me. Come a little closer so I can be seen in her eyes.
geu-nyeo-ga nae-ryeo an-jat-ne (nae-ryeo an-jat-ne)
nae sa-rang-ui jong-i ul-lyeot-ne (jong-i ul-lyeot-ne)
bo-go tto bwa-do neo-mu yep-peun sa-ram (geu-nyeo pum-e ga-neun)
nan geu-nyeo pum-e ga-neun gil-eul cha-ju-ri (yeah-)
She sat down beside me, and my heart rang with love. No matter how many times I look, she’s so beautiful. I find my way into her embrace.
nan geu-nyeo-ga ga-kkwo-jun (geu-nyeo ttae-mun-e pin) hae-ba-ra-gi (hae-ba-ra-gi x2)
ga-seum-i seol-le hum- (hae-ba-ra-gi x2)
Because of her, a sunflower blooms in my heart, making it flutter with excitement.
na-ui hyang-geut-ha-me da-ga-seo-do-rok
ttae-ron dal-bit sok-e bam-i sae-do-rok
hang-sang na yeo-gi seo it-eo geu-nyeo-ga nal ban-gi-reo meom-chu-do-rok
I want to get closer to her, even if it takes all night under the moonlight. I’ll always be here, hoping she’ll stop and notice me.
hwi-pa-ram bul-myeo ha-na dul set (deul-ki-ji anh-ge)
nan o-neul-do geu-nyel yok-sim nae (sa-ro-jap-go sip-eo)
sa-ro-jap-neun beop a-jik mo-reu-ji-man
nal-ma-da geu-nyel hyang-han nae mam jeo-na-ri
nan geu-nyeo-ui gyeot-e pin hae-ba-ra-gi
As the breeze blows, I count one, two, three, trying not to be noticed. Today again, I long for her, even though I don’t know how to capture her heart yet. Every day, my feelings for her grow stronger. I’m like a sunflower blooming by her side.
geu-nyeo-ga nae-ryeo-an-jat-ne nae sa-rang-ui jong-i ul-lyeot-ne
bo-go tto bwa-do neo-mu yep-peun sa-ram
nan geu-nyeo pum-e ga-neun gil-eul cha-ju-ri
nan geu-nyeo-ga ga-kkwo-jun hae-ba-ra-gi (hae-ba-ra-gi x2)
(hae-ba-ra-gi x2) la-ra-ra-ra- hum-
She sat down beside me, and my heart rang with love. No matter how many times I look, she’s so beautiful. I find my way into her embrace. Because of her, a sunflower blooms in my heart.
🗣️ Practice Korean Words
산뜻하게 (Santteuthage)
Freshly
💡 Note: Starting a new day or approach with a light, refreshed, and clean spirit
물끄러미 (Mulkkeureomi)
Gazing blankly
💡 Note: Staring at someone for a long time with deep affection or quiet longing
싹트는 (Ssakteune)
Sprouting
💡 Note: The delicate and beautiful beginning of an emotion or love starting to grow
가꿔준 (Gakkwojun)
Cultivated
💡 Note: The act of tenderly nurturing and caring for a heart until it fully blooms
🎵 Song Meaning & Interpretation

The song depicts the pure and Innocent Heart of a man who compares himself to a sunflower, constantly looking only at the woman he loves. It captures the fluttering excitement of preparing to meet her and the Unwavering Devotion of waiting for her love to bloom, promising to stay by her side forever.

Explore More

Leave a Comment