SUPER JUNIOR – One Fine Spring Day(봄날) Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2000s K-POP
  • SUPER JUNIOR – One Fine Spring Day(봄날) Lyrics | Romanization & Meaning

SUPER JUNIOR – One Fine Spring Day(봄날) Lyrics | Romanization & Meaning

One Fine Spring Day

📥 Save Card
SUPER JUNIOR One Fine Spring Day(봄날) lyrics romanization and English meaning

Release Date

June 28, 2010

Genre

Composers / Lyricists

Kwon Yun-jeong, Magnús Árni Magnússon

Participating Members

Leeteuk Heechul Yesung Shindong Sungmin Eunhyuk Donghae Siwon Ryeowook Kyuhyun

About the Song

《One Fine Spring Day》 captures the bittersweet beauty of a perfect spring moment tinged with longing and nostalgia. A soulful highlight in ‘s discography, the song explores how even the brightest days can feel incomplete when someone you cherish is no longer there to share them. Released in 2010 as part of their fourth album repackage under , the track shifts away from high-energy performance to embrace gentleness, melancholy, and the quiet ache of absence. Rather than a joyful celebration, 《One Fine Spring Day》 dwells in the tender sadness of missed moments, positioning as artists capable of expressing the delicate balance between appreciation and yearning with warmth, sincerity, and profound emotional depth.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
geu nal-cheo-reom tta-tteu-tan ba-ram bul-go, geu-dae-ga sa-rang-ha-deon hwa-bun-en kko-chi pi-go
eo-neu saen-ga tto bom-na-ri deu-ri-wo-do, a-jik-do nan gi-peun gyeo-ul ja-meul ja-go si-peo
Just like that day, the warm breeze blows, and the flowers you loved are blooming. Even if spring days come again, I still want to sleep through the deep winter.
a-ju meol-li, a-ju meol-li geu-dae-ga it-na-yo sa-sil nan geu-dae-ga mae-il geu-ri-un-de
a-ju ja-geun, a-ju ja-geun sa-so-han geot-deu-re-do mae-il geu-dae-ga saeng-ga-gi na
Are you far away, very far away? Honestly, I miss you every day. Even the smallest, most trivial things remind me of you.
bang-an ga-deuk na-ma wi-ro-hae ju-deon geu-dae hyang-gi-ga kkot so-ge da heu-teo-jyeo
eon-jen-ga-neun neu-kil su eop-seul-kka bwa geu-dae it-deon gong-gi-ra-do but-ja-ba du-go si-peo
The scent that used to fill the room and comfort me is now scattered among the flowers. I’m afraid I might never feel it again, so I want to hold on to the air you once breathed.
a-ju meol-li, a-ju meol-li meon go-se it-na-yo sa-sil nan geu-dae-ga mae-il geu-ri-un-de
a-ju ja-geun, a-ju ja-geun sa-so-han geot-deu-re-do mae-il geu-dae-ga saeng-ga-gi na
Are you far away, very far away in a distant place? Honestly, I miss you every day. Even the smallest, most trivial things remind me of you.
ha-ru-ga myeot da-ri doe-go,
eon-jen-ga-neun nae ma-me-do o-neul ga-teun sae bom-i ol ten-de…
As the days turn into months, someday, a new spring like today will come into my heart.
a-ju meol-li, a-ju meol-li meon go-se it-ne-yo geu-dae-ui mae-il-eun bom-na-ri-ra mi-deo
a-ju meon nal, a-ju meon hut-nal geu-dae na-reul man-na-myeon neul ham-kke-yeot-da-go yae-gi-hae jwo
You’re far away, very far away, but I believe your every day is like a spring day. On a distant day, if you meet me again, please tell me we were always together.
🗣️ Practice Korean Words
봄날 (bomnal)
spring day
💡 Note: represents the warmth and happiness the speaker currently lacks
그리운데 (geuriunde)
longing for
💡 Note: expresses a continuous and deep yearning for someone
흩어져 (heuteojyeo)
to scatter
💡 Note: describes how memories or scents disperse like petals
믿어 (mideo)
to believe
💡 Note: shows the speaker’s wishful thinking for the lover’s happiness
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics depict the bittersweet contrast between a vibrant **spring** and the speaker’s internal winter of heartbreak. While the world blooms with warmth, the speaker remains trapped in a deep **slumber** of sorrow, unable to let go of the scent and air left behind by a former lover. It concludes with a selfless wish for the other’s happiness, hoping for an **eternal** reunion in the distant future.

Explore More

Leave a Comment