SUPER JUNIOR – Love Disease(사랑이 죽는 병) Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2000s K-POP
  • SUPER JUNIOR – Love Disease(사랑이 죽는 병) Lyrics | Romanization & Meaning

SUPER JUNIOR – Love Disease(사랑이 죽는 병) Lyrics | Romanization & Meaning

Love Disease

📥 Save Card
SUPER JUNIOR Love Disease(사랑이 죽는 병) lyrics romanization and English meaning

Release Date

May 11, 2009

Genre

/

Composers / Lyricists

, Lee Seung-hwan

Participating Members

Leeteuk Heechul Han Geng Yesung Kangin Shindong Sungmin Eunhyuk Siwon Donghae Ryeowook Kibum Kyuhyun

About the Song

《Love Disease》 explores the painful concept of love as an illness and the slow, inevitable death of affection in ‘s evolving sound, capturing the helplessness of watching love fade away like a terminal condition beyond cure. Released in 2009 as part of their special album under , the song shifts away from hopeful declarations and sweet confessions, instead embracing melancholy, despair, and the somber realization that sometimes love doesn’t survive no matter how hard you fight for it. Rather than hope or recovery, 《Love Disease》 dwells in the grief of losing something precious to an inevitable end, positioning as artists capable of expressing the devastating metaphor of love’s mortality with emotional depth, haunting sincerity, and profound vulnerability.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
neon goe-rop-ge nal tta-ra-o-myeon-seo ga-ppeun su-meul mo-ra swi-eo
neol oe-rop-ge du-go tteo-na-ga-go it-neun mot-doen nal kkok ja-beu-ryeo
nan neo-ui eo-kkae-reul se-ge jwi-go-seo keun so-ri-ro mal-hae-sseo
u-rin kkeut-nan geo-ra-go
You follow me closely, making it hard to breathe, suffocating me. You leave me alone and disappear, trying to hold onto me on those impossible days. I held your shoulders tightly and shouted that we were over.
i-mi i-byeo-ri-ran do-gi neo mo-reu-ge eo-neu teu-me
on (ga-seu-me) peo-jyeo-da-go
This breakup is like a poison you don’t notice, spreading in my heart.
nae sa-rang-i seo-seo-hi ju-geo-ga-neun byeong
jo-geum a-peu-ji-man nat-go si-peun ma-meun eop-neun-geol
nam-gi-meop-si gi-eok-i ji-wo-jyeo beo-ryeo
seo-ro-ga na-mi-eot-deon si-ga-neu-ro doe-do-ra-ga-seo i-jen swi-go si-peo
My love is slowly dying like a disease. It hurts a little, but there’s no desire to heal. Memories are erased without a trace. I want to go back to when we were strangers and finally rest.
u-ri man-nam bul-lo-ri-reul han geot-cheo-reom da ta-go jae-man na-ma
cheot neu-gim-jo-cha heu-rit-hae-jil man-keum deo sseul-mo eop-ge doen geo-ya
nan neo-ui du so-neul ma-ju jap-go-seo
sseun mi-so-ro mal-hae-sseo bu-di haeng-bok ha-ra-go
Our relationship is like a broken alarm, leaving only chaos behind. Even the first feelings have faded, leaving nothing useful. I held both your hands and with a bitter smile, I told you to be happy.
nae-ga ju-go gan sang-cheo-reul kkok o-ru-man-jyeo gam-ssa jul
(sa-ra-meul) cha-jeu-ra-go
I’ll gently wrap and heal the wounds I’ve given you. Find love again.
nae sa-rang-i seo-seo-hi ju-geo-ga-neun byeong
jo-geum a-peu-ji-man nat-go si-peun ma-meun eop-neun-geol
nam-gi-meop-si gi-eok-i ji-wo-jyeo beo-ryeo
seo-ro-ga na-mi-eot-deon si-ga-neu-ro doe-do-ra-ga-seo i-jen swi-go si-peo
My love is slowly dying like a disease. It hurts a little, but there’s no desire to heal. Memories are erased without a trace. I want to go back to when we were strangers and finally rest.
ji-geum-eun neo-mu a-pa-do eon-jen-ga neo-neun a-ma-do
ip-mat-chum-e chu-eok-ma-jeo silh-eo-jyeo ip-su-reul dak-ket-ji
nae pum-e an-gyeo neu-kyeot-deon tta-seu-han on-gi ji-u-ryeo
si-geun nun-mul-lo neol ssit-ket-ji
Even though it hurts now, someday you might even hate the memories of our kisses. I’ll wipe away the warmth I felt when you were in my arms with tears.
nae sa-rang-i seo-seo-hi ju-geo-ga-neun byeong
jo-geum a-peu-ji-man nat-go si-peun ma-meun eop-neun-geol
nam-gi-meop-si gi-eok-i ji-wo-jyeo beo-ryeo
seo-ro-ga na-mi-eot-deon si-ga-neu-ro doe-do-ra-ga-seo i-jen swi-go si-peo
My love is slowly dying like a disease. It hurts a little, but there’s no desire to heal. Memories are erased without a trace. I want to go back to when we were strangers and finally rest.
nae sa-rang-i seo-seo-hi ju-geo-ga-neun byeong
jo-geum a-peu-ji-man nat-go si-peun ma-meun eop-neun-geol
nam-gi-meop-si gi-eok-i ji-wo-jyeo beo-ryeo
seo-ro-ga na-mi-eot-deon si-ga-neu-ro doe-do-ra-ga-seo i-jen swi-go si-peo
My love is slowly dying like a disease. It hurts a little, but there’s no desire to heal. Memories are erased without a trace. I want to go back to when we were strangers and finally rest.
🗣️ Practice Korean Words
(byeong)
disease
💡 Note: symbolizing the dying love that cannot be cured or saved
불놀이 (bulnori)
playing with fire
💡 Note: a metaphor for a passionate but destructive and short-lived relationship
어루만져 (eorumanjyeo)
caress
💡 Note: the act of soothing or comforting someone’s emotional wounds
되돌아가서 (doedol-agaseo)
go back
💡 Note: returning to a previous state or time to find peace and rest
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics describe a cold and inevitable breakup where love is portrayed as a withering love that is slowly dying like a terminal illness. The narrator expresses an unwillingness to heal or save the relationship, instead wishing for complete oblivion to return to the time before they ever met.

Explore More

Leave a Comment