SUPER JUNIOR – Heartquake Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop

SUPER JUNIOR – Heartquake Lyrics | Romanization & Meaning

Heartquake

SUPER JUNIOR (feat. TVXQ!) (슈퍼주니어 (feat. 유노윤호 & 믹키유천))
📥 Save Card
SUPER JUNIOR Heartquake lyrics romanization and English meaning

Release Date

March 12, 2009

Genre

/

Composers / Lyricists

Kim Jung-bae,

Participating Members

Kyuhyun Ryeowook Yesung

About the Song

《Heartquake》 delivers a powerful collaboration exploring the unequal pain of separation and the bitter realization that breakups come easier to some than others, featuring TVXQ‘s U-Know and Micky alongside . Released in 2009 as part of their third full-length album under , the song shifts away from playful charm, instead embracing frustration, resentment, and the raw ache of watching someone walk away without looking back while you’re left shattered. Rather than acceptance or closure, 《Heartquake》 dwells in the anger and disbelief of unequal heartbreak, positioning and TVXQ as artists capable of channeling the tremor of betrayal and emotional devastation with intensity, vocal power, and unflinching honesty.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
i-byeol neon swip-ni
(i hate you) (i miss you)
shit man, i do feel so sorry,
‘bout to say something what – uh
Breaking up with you is easy. (I hate you) (I miss you) Damn, I feel so sorry, about to say something, but—uh.
neo-mu ppeon-hae mo-du dae-chung geu-reo-ryeo-ni hang-sang swip-ge
u-ri-ma-ne sa-rang-eul ip-sul-e dam-go o-reu-go nae-ri-ni
na-ran sa-ram-eu-ro in-hae beol-sseo ma-neun sang-cheo-reul ba-deun neo-e-ge..
geu-reo-ni eo-tteo-ke i-byeol-e tong-bo-reul
You act so indifferent, like it’s nothing. You easily dismiss our love, letting it rise and fall. Because of me, you’ve already been hurt so much. So how can I accept this breakup?
neo-e-ge ppal-li mal-ha-ra-neun-geo-ni?
il-geu-ryeo-go haet-deon chae-geul myeot pe-i-ji neom-gi-ji mot-ha-go
i-je mak si-jak-han sa-rang-eun chu-eok-bo-da ppal-li i-byeo-reul man-na-go
ni saeng-gak-dae-ro geu mo-deun jal-mot-eul tat-hae-do nan hal-mal-i eop-seo
Are you telling me to hurry up and say it? I can’t even turn the pages of the book I was trying to read. This love that just started is already meeting its end faster than memories can form. Even if you blame me for everything, I have nothing to say.
gi-eok-i eop-seu-myeon jot-get-da-neun mal-e
deo i-sang dae-kku-do mot-ha-get-seo
yeon-ye-in-i ha-neun sa-rang.. da geu-reon-geo-ji…
You say it would be better if you could forget. I can’t take this anymore. Love like a celebrity’s… it’s all like this.
nae gal-la-jin sim-jang (girl)
sa-rang-hal ttaen nae mam da heun-deul-go-seon (girl)
i-byeol hal ttaen geu mam gal-la-no-a
neol sa-rang-han mam mo-du bu-swo beo-ri-myeon
My shattered heart (girl), when I loved you, my heart was shaken (girl). Now that we’re breaking up, my heart is breaking apart. If I could just break all the love I had for you.
neo-mu a-a-a-a a-pa eo-tteo-ke
sal-la-neun geo-ni?(girl)
neon geu-reo-ke tteo-na-myeon kkeut in geo-ni(oh~)
nae-ge jun sang-cheo tta-win mo-reu-ni ul-go it-sseul nal saeng-gak mot-ha-ni
It hurts so much, how can you live like this? (girl) Is it really the end if you leave like that? (oh~) You don’t know the pain you gave me, can’t you imagine me crying?
neo-mu a-a-a-a a-pa i-reo-ke hon-ja-ga doen nan..
i-byeol neon swip-ni
It hurts so much, being left alone like this. Breaking up with you is easy.
(i hate you) (i miss you)
mae-il bam so-ju-ro ha-ru-reul dal-lae-neun nan
deo i-sang gal got-i eop-neun ma-eum-i a-pa a-pa
neo-wa ham-kke-han mo-deun chu-eok-i
(I hate you) (I miss you) Every night, I drown my day in soju. My heart is in pain, with nowhere left to go. All the memories we shared together.
i-je-neun sa-jin so-ge mu-deo-it-neun sun-gan sun-gan
geu-reo-ke ga-ni ga-ni nae mam-eul a-peu-ge han chae..
nae mam-i deul-li-ji anh-ni? keu-ge so-ri-chyeo bo-neun-de…
ni-ga ju-geu-ra ha-myeon jug-go ni-ga it-seo-ya sa-neun nan
Now, in the photos, every moment is buried. You leave like that, making my heart ache. Can’t you hear my heart screaming? If you tell me to die, I will; if you say live, I will.
nae sim-jang-kka-ji-do da jwo-beo-ryeot-neun-de….
now expressions, spaces of our relationship
what kind of problems make you so hard and
sad and weak
Even my heart, I gave it all to you… Now expressions, spaces of our relationship, what kind of problems make you so hard and sad and weak?
su-sip-bae da-reun sa-ram-bo-da jal-hae-do geu sun-gan-ppun-i-ya
geu-rae-bwat-ja geu gam-dong myeo-chil ji-na-myeon ma-eum-sok-e geu-rim-ppun-i-ya
saeng-gak-bo-da swi-un-il-i-ya
jin-sil-han sa-rang-i nae-ge-seo tteo-na-neun-geol
Even if I do better than others, it’s only for that moment. After a few days, that emotion fades, leaving only a shadow in my heart. It’s easier than you think, leaving true love behind.
na hon-ja ba-ra-bwat-deon….
geu mu-eot-bo-da-do so-jung-haet-deon seul-peun yeong-hwa ga-teun i-ya-gi….
ba-ro nae i-ya-gi….
I watched alone… A story more precious than anything, like a sad movie… It’s my story.
mo-du bu-su-go tteo-nan neo
You broke everything and left.
nae gal-la-jin sim-jang (girl)
sa-rang-hal ttaen nae mam da heun-deul-go-seon (girl)
i-byeol hal ttaen geu mam gal-la-no-a
neol sa-rang-han mam mo-du bu-swo beo-ri-myeon
My shattered heart (girl), when I loved you, my heart was shaken (girl). Now that we’re breaking up, my heart is breaking apart. If I could just break all the love I had for you.
neo-mu a-a-a-a a-pa eo-tteo-ke
sal-la-neun geo-ni?(girl)
neon geu-reo-ke tteo-na-myeon kkeut in geo-ni(oh~)
nae-ge jun sang-cheo tta-win mo-reu-ni ul-go it-sseul nal saeng-gak mot-ha-ni
It hurts so much, how can you live like this? (girl) Is it really the end if you leave like that? (oh~) You don’t know the pain you gave me, can’t you imagine me crying?
neo-mu a-a-a-a a-pa i-reo-ke hon-ja-ga doen nan
It hurts so much, being left alone like this.
neo i-reo-ke tteo-nal geo-myeon nam-gim-eop-si mo-du gat-go tteo-na-ga
haeng-bok i-eot-deon chu-eok-deul-do jeom-jeom goe-rop-hil geu-ri-um-do
nae ga-seum-e nam-eul sa-rang-do
If you leave like this, taking everything without leaving anything behind, even the happy memories will slowly become painful longing, and the love that remains in my heart.
i-byeol neon swip-ni (girl)
sa-rang-hal ttaen nae mam da heun-deul-go-seon (girl)
i-byeol-hal ttaen geu mam gal-la-no-a
nal sa-rang-han mam mo-du bu-swo beo-ryeo-do
Breaking up with you is easy (girl). When I loved you, my heart was shaken (girl). Now that we’re breaking up, my heart is breaking apart. Even if you break all the love you had for me.
neo-neun a-a-a-a a-peum mo-reu-ni ?
gyeon-dil su it-ni?(girl)
neon geu-reo-ke tteo-na-myeon kkeut-in geo-ni(oh~)
tto nu-gun-gal a-peu-ge hal geo-ni ul-go it-sseul nal saeng-gak mot-ha-ni
Do you not know the pain? Can you endure it? (girl) Is it really the end if you leave like that? (oh~) Will you hurt someone else like this, can’t you imagine me crying?
neo-mu a-a-a-a a-pa i-reo-ke hon-ja-ga doen nan
It hurts so much, being left alone like this.
rap>
jeong-sin-cha-ryeo ba-bo-ya nae sa-ram-i a-ni-ja-na
i-je da-si jeon-cheo-reom do-ra-gal su eop-ja-na
neo-do al-go it-ja-na neo ha-na-ma-neul neo ha-na-ma-neul
rap> Get a grip, fool, she’s not your person anymore. You can’t go back to how it was. You know it too, only you, only you.
ba-ra-bon nae ma-eu-meul…
mi-ri mal-haet-eo-ya haet-neun-de su-eop-si-do ban-bok-haet-neun-de
“mi-an-hae” “sa-rang-hae” ji-gyeop-do-rok ip-e dam-ass-eot-neun-de
mi-ri mal-haet-eo-ya haet-neun-de su-eop-si-do ban-bok-haet-neun-de…
Look at my heart… I should have told you, I repeated it endlessly. “I’m sorry,” “I love you,” I kept saying it annoyingly. I should have told you, I repeated it endlessly.
geu-rae… na-ran sa-ram-i-ran i-rae…
Yeah… this is what it’s like to be someone like me.
🗣️ Practice Korean Words
통보 (tongbo)
notification
💡 Note: the act of informing someone of a final decision, in this case, a breakup
갈라진 (gallajin)
split
💡 Note: describing a heart that has been torn apart or severely damaged
부숴 (buswo)
break
💡 Note: the action of completely destroying or crushing one’s feelings and dreams
지겹도록 (jigyeopdorok)
to the point of boredom
💡 Note: expressing that something was repeated so many times it became tiresome
🎵 Song Meaning & Interpretation

the lyrics depict the shattering pain of a heart that feels like it’s experiencing an earthquake after a sudden breakup. it expresses deep resentment and confusion toward a lover who ends the relationship so easily, while the narrator is left completely broken, unable to move on from the devastating memories.

Explore More

Leave a Comment