SUPER JUNIOR – Boom Boom(나쁜 여자) Lyrics | Romanization & Meaning - Million Kpop
  • Home
  • 2000s K-POP
  • SUPER JUNIOR – Boom Boom(나쁜 여자) Lyrics | Romanization & Meaning

SUPER JUNIOR – Boom Boom(나쁜 여자) Lyrics | Romanization & Meaning

📥 Save Card
SUPER JUNIOR Boom Boom(나쁜 여자) lyrics romanization and English meaning

Release Date

May 13, 2010

Genre

Urban Hip-hop /

Composers / Lyricists

, Hayden Bell, Wayne Beckford, Ray Italo

Participating Members

Leeteuk Heechul Yesung Shindong Sungmin Eunhyuk Donghae Siwon Ryeowook Kyuhyun

About the Song

《Boom Boom》 delivers a bold declaration against a dangerous woman and the destructive allure she wields in ‘s evolving sound, capturing the tension between attraction and self-preservation when someone toxic refuses to let go. Released in 2010 as part of their fourth full-length album under , the song shifts away from tenderness and devotion, instead embracing defiance, warning, and the fierce energy of calling out someone who plays with hearts without consequence. Rather than vulnerability or longing, 《Boom Boom》 radiates confidence and confrontation, positioning as artists capable of channeling frustration and strength with sharp attitude, commanding presence, and unapologetic honesty.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
meo-ri-bu-teo bal kkeut-kka-ji neo-reul gam-ssan luxury da
hu~ nun-bu-syeo geu nu-ga ga-mi ne-ge son dae-get-na
From head to toe, you’re wrapped in luxury. Wow, you’re dazzling. Who dares to touch you?
mun-i yeol-li-go (ooh~no) geu ye-ppeun eol-gul-lo
mi-so-jo-cha-do eop-seo oh, my god~
yeo-tae-kkeot jal ttwie-deon sim-jang-i boom boom boo boom boom
As the door opens, your beautiful face appears. Not even a smile, oh my god. My heart that was racing is now going boom boom boom.
i-mi kkae-mun cho-ko-lit ip-do an ddaet-deon geu jan-e
geu-ddae geu sun-gan nae nun-e bo-in neol ji-u-ji mot-hae an dwae
The untouched chocolate lips, the glass I didn’t drink from. I can’t erase the moment I saw you, it’s impossible.
twinkle twinkle little star jap-gi-en tteu-geo-un geu-nyeo-ga
nap-peu-ge bo-yeo kkeul-lyeo-da-go bwa bwa nae mal-i teul-lyeot-na
al-myeon dwaet-go go go go go geu-nyeo-man chyeo-da bo bo bo bo bwa!
neon da-si mal-hae nap-peun nap-peun nap-peun, ha…..a-ni-ya stop!
neo-mu ye-ppeun ge joe il-ppun
Twinkle twinkle little star, she’s too hot to handle. She might seem bad, but I’m drawn to her. Did I say something wrong? I should have known better. Just look at her! You keep saying she’s bad, bad, bad, but no, stop! She’s just too pretty, that’s all.
da-si bwa-do heum jap-eul de ha-na eop-neun wan-byeok-han dwit-mo-seup
u~ chan-ba-ram-i ssaeng-ssaeng ja-bi-ran eop-gu-na
do-mu-ji man-man-chi-ga an-heun geu-nyeo-in geol
mal geo-neun sun-gan na-ga tteo-reo-jil geol
Even if I look again, there’s not a single flaw in her perfect silhouette. The cold wind is sharp, but she doesn’t flinch. She’s not the type to be easily swayed. The moment I speak, I’ll be trembling.
i-reo-ji-do jeo-reo-ji-do mot-han sa-i a-kka-un si-gan-man heu-reun-da
geu-ddae geu-ddae nae nun-e nun-e bo-in neol ji-u-ji mot-hae an-dwae
We can’t be like this or that, only precious time is passing by. I can’t erase the moment I saw you, it’s impossible.
twinkle twinkle little star jap-gi-en tteu-geo-un geu-nyeo-ga
nap-peu-ge bo-yeo kkeul-lyeo-da-go bwa bwa nae mal-i teul-lyeot-na
al-myeon dwaet-go go go go go geu-nyeo-man chyeo-da bo bo bo bo bwa!
neon da-si mal-hae nap-peun nap-peun nap-peun, ha…..a-ni-ya stop!
neo-mu ye-ppeun ge joe il-ppun
Twinkle twinkle little star, she’s too hot to handle. She might seem bad, but I’m drawn to her. Did I say something wrong? I should have known better. Just look at her! You keep saying she’s bad, bad, bad, but no, stop! She’s just too pretty, that’s all.
rap>
nae-ga eo-ri-seok-ji
geu nu-ga bwa-do jeol-dae sun-su-hal su eop-ji
wae nan eok-ji-bu-ri-neun geon-ji
rap> I’m immature, but no one can be innocent when they see her. Why am I being so stubborn?
eo-cha-pi a-mu-do gat-ji mot-hal ten-de mal-i-ji
if i ain’t got you nae ip-mat-chum-eun
a-mu pi-ryo eop-neun sa-chi-il ppun
ppeon-ppeon-han nae son-kkeut-eun i-mi neol man-ji-neun-de neon sil-ji an-heun nun-chi
Anyway, no one can have her, that’s for sure. If I ain’t got you, my kisses are meaningless. My fingertips already touch you, but you don’t notice.
twinkle twinkle little star jap-gi-en tteu-geo-un geu-nyeo-ga
nap-peu-ge bo-yeo kkeul-lyeo-da-go bwa bwa nae mal-i teul-lyeot-na
al-myeon dwaet-go go go go go geu-nyeo-man chyeo-da bo bo bo bo bwa!
neon da-si mal-hae nap-peun nap-peun nap-peun, ha…..a-ni-ya stop!
Twinkle twinkle little star, she’s too hot to handle. She might seem bad, but I’m drawn to her. Did I say something wrong? I should have known better. Just look at her! You keep saying she’s bad, bad, bad, but no, stop!
neo-mu ye-ppeun ge joe il-ppun
al-myeon dwaet-go go go go go go geu-nyeo-man chyeo-da bo bo bo bo bwa!
neon da-si mal-hae nap-peun nap-peun nap-peun, ha…..a-ni-ya stop!
neo-mu ye-ppeun ge joe il-ppun
She’s just too pretty, that’s all. I should have known better. Just look at her! You keep saying she’s bad, bad, bad, but no, stop! She’s just too pretty, that’s all.
🗣️ Practice Korean Words
심장 (sim-jang)
heart
💡 Note: referring to the physical organ and the emotional center that beats fast
만만치가 (man-man-chi-ga)
not easy
💡 Note: describing a person or situation that is tough to handle or approach
어리석지 (eo-ri-seok-ji)
foolish
💡 Note: acknowledging one’s own lack of wisdom or judgment in a situation
입맞춤 (ip-mat-chum)
kiss
💡 Note: the act of kissing, used here to describe a desired but unattainable touch
🎵 Song Meaning & Interpretation

the lyrics depict a man who becomes instantly captivated by a woman whose beauty and presence feel overwhelming and untouchable. from the moment he sees her, his heart races uncontrollably, and he finds himself unable to look away or erase that first impression. although others label her as “bad”, the focus remains on his intense attraction and confusion rather than her character. the song captures the thrill, tension, and helpless excitement of being drawn to someone who feels too dazzling and distant to reach

Explore More

Leave a Comment