SEVENTEEN – Fronting Lyrics | Romanized & English Meaning

Fronting

📥 Save Card
SEVENTEEN Fronting lyrics romanization and English meaning

Release Date

September 10, 2015

Genre

Hip-hop /

Composers / Lyricists

WOOZI, BUMZU, S.COUPS, Wonwoo, Mingyu, Vernon

Participating Members

S.Coups Jeonghan Joshua Jun Hoshi Wonwoo Woozi THE 8 Mingyu DK Seungkwan Vernon Dino

About the Song

《Fronting (표정관리)》 captures the playful confidence of , featured on . With limited official credit details provided here, the song can still be described through its bright early-era SEVENTEEN energy, built around youthful charm, bold attitude, and a catchy sense of performance. Its Korean title suggests controlling one’s expression or trying not to show true feelings too easily, and 《Fronting》 turns that idea into a lively pop track that feels witty, fresh, and full of the group’s spirited identity.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
i woke up, kkum-ma-jeo-do baby
neol tta-ra da-ni-neun kkum-kkwo eo-tteok-hae?
da-reun so-nyeo-deul neo-man-kkeu-meun an-dwae
se-beun-tin-eun pyo-jeong-gwan-ri an-dwae
nae-ga geu-rae yeah yeah
nae-ga geu-rae yeah yeah
da-reun so-nyeo-deul neo-man-kkeu-meun an-dwae
se-beun-tin-eun pyo-jeong-gwan-ri an-dwae baby baby
I woke up, even in dreams Baby
Dreaming of following you, what to do?
Other girls can’t compare to you
SEVENTEEN can’t hide their expressions
That’s how I am yeah yeah
That’s how I am yeah yeah
Other girls can’t compare to you
SEVENTEEN can’t hide their expressions Baby Baby
she says she loves my rap
um-ak ha-neun nam-ja-ga jom meot-jin geot gat-dae
mu-sim-han cheok mal-hae ‘i-geo byeol-geo a-nin-dae’
geu da-eum geu-nyeo-neun mal-hae
‘neo ja-kku front hal-lae?’
and then she like eo-di nol-leo ga jae
han-bam-jung-ui han-gang-eun eo-ddae
gang-ga-reul yeo-pe du-go ba-ram-eun seon-seon-ha-ge
da it-go neo-wa geo-reo-gal-lae
eo-kkae-e meo-ri-reul sal-po-si gi-daen da-eum-e
go-gae-reul sal-jjak ol-lyeo-da bwa-jul ttae
yeah i try to play it cool
but gyeol-gug-en neon nal ut-ge man-deu-reo
yeah that’s you
She says she loves my rap
Says guys who do music seem cool
I act indifferent, ‘It’s nothing special’
Then she says
‘Are you going to keep fronting?’
And then she’s like, where should we go
How about the Han River at midnight
With the river beside us, the breeze is cool
Forget everything and walk with you
After gently resting her head on my shoulder
When she slightly looks up at me
Yeah I try to play it cool
But in the end, you make me smile
yeah that’s you
op-pa-ra-go chi-go neo-ra-go bul-leo-do dwae?
geun-dae nae pyo-jeong-eun kkul meok-eun kko-maeng-i-ne
a-kka hil-kkeum neol bwa-neun-dae
ap-pul-ssa nun-i ma-ju-chyeo
meong ttae-ryeo a-chim-bap-eul eon-chyeot-ne
ni kko-ri-e hol-lyeot-ne nal bo-go bi-u-seo
ja-kku wae nae-ga mwo eo-tteon-dae
ji-be ga go-ul sok pyo-jeong bo-ni
geu-rae ti-ga na-ne jeong-mal haeng-bok-hae bo-i-ne
Can I call you oppa and you call me you?
But my face looks like a kid with honey
I glanced at you earlier
Oops, our eyes met
I spaced out and skipped breakfast
Charmed by your tail, you laugh at me
Why do you keep doing this, what’s wrong with me
Go home, look at my expression in the mirror
Yeah, it’s obvious, I look really happy
i woke up, kkum-ma-jeo-do baby
neol tta-ra da-ni-neun kkum-kkwo eo-tteok-hae?
da-reun so-nyeo-deul neo-man-kkeu-meun an-dwae
se-beun-tin-eun pyo-jeong-gwan-ri an-dwae
nae-ga geu-rae yeah yeah
nae-ga geu-rae yeah yeah
da-reun so-nyeo-deul neo-man-kkeu-meun an-dwae
se-beun-tin-eun pyo-jeong-gwan-ri an-dwae baby baby
I woke up, even in dreams Baby
Dreaming of following you, what to do?
Other girls can’t compare to you
SEVENTEEN can’t hide their expressions
That’s how I am yeah yeah
That’s how I am yeah yeah
Other girls can’t compare to you
SEVENTEEN can’t hide their expressions Baby Baby
cham dan-jeong-hae neon nae nu-ne-man bok-jang-bul-lyang
bal mu-reup bal jo-cha-do an-bo-i-ge
chi-mal nae-ryeo-ya man-jok-i dwae
mok-kka-ji dan-chu kkok-kkok jam-gwo
soe-go-ri sum mot swi-ge
ha-gyo gil-e-seo toe-geun-gil-kka-ji ham-kke hae
gut-mo-ning-e-seo gut-na-it-kka-ji
han-si-do pon-eul mot no-ge hae
gye-hoek-deul-eun manh-eun-dae
si-ja-geun mu-seun mal-do mot geo-ne
So neat, only in my eyes you’re improperly dressed
Can’t even see your feet, knees, or feet
Only satisfied when the skirt is lowered
Buttoned up to the neck tightly
Choking the collarbone
From school to work, together
From good morning to good night
Can’t put down the phone for a moment
There are many plans
But can’t even start a conversation
seol-le-neun deut-hae hyeon-sil-jeok-in mal-tu
mun-ja ha-na-ro mil-dang-eul hae mil-lyeot-seo bang-geum
mil-lyeo nal ttaen jeong-sin mot cha-ri-gi man-hae
ni-ga dang-gil ttae-do
jeong-sin eop-si he-beol-le (that’s right)
ki cha-i-neun ttak i-sang-jeo-gi-go
neo-rang du-ri ga-neun bang-hyang-man ma-jeum gat-i geot-go
bal mat-ge geo-reum ban-dae-pyeon-e-seo ma-ju-chyeo-it-deon
si-no-deung a-rae-seo
ip mat-chu-neun geo-e dae-hae neo-neun eo-ddae?
Seems excited, realistic tone
Playing push and pull with one text, just got pushed
When pushed, I can’t keep my mind straight
Even when you pull
I’m mindlessly smiling (That’s right)
The height difference is just ideal
As long as we’re heading in the same direction, walking together
Walking in step, meeting on the opposite side
Under the traffic light
How do you feel about kissing?
i woke up, kkum-ma-jeo-do baby
neol tta-ra da-ni-neun kkum-kkwo eo-tteok-hae?
da-reun so-nyeo-deul neo-man-kkeu-meun an-dwae
se-beun-tin-eun pyo-jeong-gwan-ri an-dwae
nae-ga geu-rae yeah yeah
nae-ga geu-rae yeah yeah
da-reun so-nyeo-deul neo-man-kkeu-meun an-dwae
se-beun-tin-eun pyo-jeong-gwan-ri an-dwae baby baby
I woke up, even in dreams Baby
Dreaming of following you, what to do?
Other girls can’t compare to you
SEVENTEEN can’t hide their expressions
That’s how I am yeah yeah
That’s how I am yeah yeah
Other girls can’t compare to you
SEVENTEEN can’t hide their expressions Baby Baby
baby it’s all right
i’ll call you mine
bam-e dal-eun u-ril bal-khyeo-jwo
sae-byeok-eul ji-na
bam-sae-seo hae bo-go si-peo
Baby It’s all right
I’ll call you mine
The moon lights us up at night
Passing through dawn
I want to try staying up all night
i woke up, kkum-ma-jeo-do baby
neol tta-ra da-ni-neun kkum-kkwo eo-tteok-hae?
da-reun so-nyeo-deul neo-man-kkeu-meun an-dwae
se-beun-tin-eun pyo-jeong-gwan-ri an-dwae
nae-ga geu-rae yeah yeah
nae-ga geu-rae yeah yeah
da-reun so-nyeo-deul neo-man-kkeu-meun an-dwae
se-beun-tin-eun pyo-jeong-gwan-ri an-dwae baby baby
I woke up, even in dreams Baby
Dreaming of following you, what to do?
Other girls can’t compare to you
SEVENTEEN can’t hide their expressions
That’s how I am yeah yeah
That’s how I am yeah yeah
Other girls can’t compare to you
SEVENTEEN can’t hide their expressions Baby Baby
🗣️ Practice Korean Words
표정관리 (pyojeonggwanri)
facial expression control
💡 Note: Represents the futile attempt to maintain a poker face when overwhelmed by romantic excitement.
힐끔 (hilkkeum)
glancing/peeking
💡 Note: Captures the shy, cautious movement of stealing a quick look at the object of affection.
홀렸네 (hollyeonne)
bewitched/enchanted
💡 Note: Illustrates the speaker being completely captivated and charmed by the partner’s alluring presence.
밀당을 (mildangeul)
emotional tug-of-war
💡 Note: Describes the thrilling psychological game of push-and-pull played through daily text messages.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics capture the sweet and clumsy infatuation of adolescent boys who utterly fail to maintain a cool composure in front of their crush. Struggling with a total loss of their poker face, the narrators describe an overwhelming sensory rush where their thoughts and daily routines are completely occupied by sweet text messages and romantic daydreams. Ultimately, it emphasizes a pure youthful adoration and excitement, framing the heart-fluttering nervousness as an uncontrollable emotional giveaway while surrendering to a boundless playful romance.

Explore More

Leave a Comment