• Home
  • 2020s K-POP
  • ATEEZ(에이티즈) – Empty Box Lyrics | Romanized & Meaning

ATEEZ(에이티즈) – Empty Box Lyrics | Romanized & Meaning

Empty Box

📥 Save Card
ATEEZ(에이티즈) Empty Box lyrics romanization and English meaning
Lingering memories are packed away as painful attachment slowly becomes acceptance and a wish for better days.

Release Date

May 31, 2024

Genre

K-pop / R&B / Ballad

Label

KQ Entertainment

Composers / Lyricists

EDEN, Ollounder, Oliv, Peperoni, Maddox, Door, Hongjoong, Mingi, BALM

Participating Members

Hongjoong Seonghwa Yunho Yeosang San Mingi Wooyoung Jongho

Watch the Video

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
i’ve been searching for an empty box
that’s what i need
ae bang seo-rab so-ge nam-gin neo-ui gi-eo-gi
bi nae-ri-neun nal-cheo-reom man-deul-eo yeo-jeon-hi
i-je-neun bo-nae-ya hal geot gat-a
I’ve been searching for an Empty Box
that’s what I need
The memories you left in my room’s drawer
Still make it like a rainy day
I think it’s time to let go now
and i’ll never miss you
(i’ll never miss you)
and i’ll never miss you
(i’ll never miss you)
i got to move on ga-deuk-han heun-jeok
ssa-in meon-ji-do teol-ji mot-hae nan
meom-chwo-beo-rin nae-bang-e ga-dwo dun gi-eok
i-je-neun bo-nae-ryeo-go hae chang-mun-eul yeo-reo
i got to move on it’s time to move on
I got to move on, full of traces
I can’t even dust off the piled-up dust
Memories trapped in my stopped room
I try to let them go, open the window
I got to move on, it’s time to move on
yeong-won-hal geot gat-deon geu bit-na-deon chu-eok
si-gan so-ge mut-go-seo heul-lyeo-bo-nael-ge
al-a na-man jap-go it-deon
dang-gil su eop-neun sil-i-eoss-dan geol mal-i-ya
The shining memories that seemed eternal
I’ll bury them in time and let them flow away
I know I was the only one holding on
It was a string that couldn’t be pulled
i’ve been searching for an empty box
that’s what i need
ae bang seo-rab so-ge nam-gin neo-ui gi-eo-gi
bi nae-ri-neun nal-cheo-reom man-deul-eo yeo-jeon-hi
i-je-neun bo-nae-ya hal geot gat-a
I’ve been searching for an Empty Box
that’s what I need
The memories you left in my room’s drawer
Still make it like a rainy day
I think it’s time to let go now
and i’ll never miss you
(i’ll never miss you)
and i’ll never miss you
(i’ll never miss you)
si-gan-i nam-gyeo-dun jeok-mak eum-so-geo doen heun-jeok-gwa
yo-ran-hi ssa-in mi-ryeon aes-seo oe-myeon-ha-go it-seo a-jik
mu-sim-ko yeo-reo-bon sang-ja-reul dat-ji mot-hae nan
neo-do i jung-e han-sun-gan-man-keum-eun
da-si kkeo-nae bo-gi-ra-do hal-kka so far away
The silence left by time, muted traces
I’m still ignoring the piled-up regrets
I can’t close the box I opened carelessly
Even you, for a moment among them
Might take it out again, so far away
sae-ro-un mu-eot-do chae-u-ji mot-hae like you
cha-ge sik-eun yeo-gi-e on-gi-ga mot da-a like you
eo-ji-reo-woss-eo-do jap-hil ge is-soss-deon ma-eum-i
tong bi-eo-beo-rin i-reon gyeol-mal end
Can’t fill with anything new, like you
The cold here can’t reach warmth, like you
Even if it was dizzy, there was something to hold
This empty ending, end
ji-na-gan-da sa-ra-jin-da heun-jeok-do eop-seo-jin-da
tteu-geo-woss-deon bam-do kkeo-jin-da tta-tteus-ham-do sik-eoss-da
mu-ui-mi-han si-gan gat-ass-da tteo-an-go tteo-na-gass-da
neol ba-raess-go ba-rae-jin nan hae-joss-go beo-ryeo-joss-da
It passes, it disappears, even traces vanish
The hot nights also go out, warmth has cooled
It felt like meaningless time, I carried it and left
I wished for you, faded, I was worn out and abandoned
mwol gan-jeol-hi ba-ra-bo-go is-sseul-kka
ssa-ass-deon daem-i mu-no-ji-myeon-seo ul-eoss-deon-ga
eo-tteon gam-jeong-i but-jap-go na-reul heun-deul-kka
gyeol-gug u-ri-neun i-byeo-reul hyang-hae-seo dal-lyeoss-da
What am I desperately looking at?
Did I cry as the dam I built collapsed?
What emotion is holding and shaking me?
In the end, we ran towards separation
i’ve been searching for an empty box
that’s what i need
ae bang seo-rab so-ge nam-gin neo-ui gi-eo-gi
bi nae-ri-neun nal-cheo-reom man-deul-eo yeo-jeon-hi
i-je-neun bo-nae-ya hal geot gat-a
I’ve been searching for an Empty Box
that’s what I need
The memories you left in my room’s drawer
Still make it like a rainy day
I think it’s time to let go now
and i’ll never miss you
(i’ll never miss you)
and i’ll never miss you
(i’ll never miss you)
if you’re feeling the same way,
i wish you better than oh our time together
leave everything behind,
hope you come across
something more than better
feeling the same way,
i wish you better than oh our time together
leave everything behind,
hope you come across
something more than better
🗣️ Practice Korean Words
흔적 (heunjeok)
trace
💡 Note: Refers to the emotional and physical remnants of a relationship that continue to occupy the narrator’s room and memory.
적막 (jeongmak)
silence
💡 Note: Evokes the heavy stillness left behind after separation, where absence feels louder than sound.
미련 (miryeon)
lingering attachment
💡 Note: Describes unresolved affection and regret that remain even when the narrator knows the relationship must be released.
바래진 (baraejin)
faded
💡 Note: Suggests both color and emotion losing their former brightness through time, longing, and abandonment.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics portray the painful attempt to pack away the remnants of a relationship that still fills every corner of the narrator’s life. Memories remain trapped in drawers and boxes, gathering dust while silence, regret, and longing make the room feel frozen in time. Although the repeated claim of never missing the other person sounds determined, it gradually reveals the difficulty of letting go. Opening the window and searching for an empty box become symbols of reluctant release, lingering grief, and a sincere wish that both people eventually find something better beyond their shared past.

Leave a Comment