• Home
  • 2020s K-POP
  • Hearts2Hearts (하츠투하츠) – RUDE! Lyrics | Romanized & Meaning

Hearts2Hearts (하츠투하츠) – RUDE! Lyrics | Romanized & Meaning

RUDE! (yunji Remix)

📥 Save Card
Hearts2Hearts (하츠투하츠) RUDE! lyrics romanization and English meaning
RUDE! celebrates bold self-empowerment, embracing flaws and authenticity while rejecting society’s judgments.

Release Date

March 27, 2026

Genre

Dance / K-pop

Label

SM Entertainment

Composers / Lyricists

Sebastian Thott, Maya Rose, Arineh Karimi, 박태원, danke, 이형석 (PNP)

Participating Members

About the Song

《RUDE! (yunji Remix)》 is a bold and stylish remix of 《RUDE!》 by , released on March 27, 2026, as part of the album under SM Entertainment. Written by Park Taewon, danke, and Lee Hyungseok, composed by Sebastian Thott, Maya Rose, and Arineh Karimi, and arranged by yunji, the remix gives the original track a fresh electronic mood, sharpening Hearts2Hearts’ confident attitude with a sleek rhythm, playful tension, and the unapologetic energy of moving exactly the way they want.

[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]

English Translation
rude!
you know what he said to me?
rude!
“you are so rude”
yeah i walked right in
seu-chi-neun sun-gan mo-du-ga my friend
yeo-gi-jeo-gi-seo in-sa-reul geon-ne yeah yeah
da ja-yeon-seu-reop-ge a-ra give me space
eon-je-na geu-rae nun-e ttwil my face
heul-gyeo-bo-ji ma i-geon no race
Yeah I walked right in
The moment we pass, everyone’s my friend
Greetings from everywhere Yeah yeah
Naturally, they know Give me space
Always standing out, my face
Don’t glare, this is no race
nuh uh uh uh
nu-ga mwo-rae-do pyeong-beom-han geon ji-ru-hae
mwo-deun mam-dae-ro (nae mam-dae-ro)
cheo-ri eop-dae-do jae-mit-seu-myeon that’s okay
not enough want more
Nuh uh uh uh
No matter what they say, ordinary is boring
Do whatever I want (my way)
Even if they say I’m immature, if it’s fun, that’s okay
Not enough, want more
nal hyang-han si-seon-e “hate me?”
nu-ga mwo-rae-do can’t change me
ji-geum i-dae-ro jo-a
na-da-ul ttae nu-gu-bo-da nun-bu-syeo nan
i’ve been actin’ too
At the gaze towards me, “Hate me?”
No matter what they say, can’t change me
I like it just as it is now
When I’m myself, I’m more dazzling than anyone
I’ve been actin’ too
rude!
i-raet-da-jeo-raet-da no rule
kkwae-na ppeon-ppeon-han attitude
(i’m not bad)
you can’t make me act right
RUDE!
This way and that, no rule
Quite a shameless attitude
(I’m not bad)
You can’t make me act right
rude!
i don’t care i-ge na-ra-gu
a-mu-reo-ke-na chu-neun chum
(ttara hae)
you can’t make me act right
RUDE!
I don’t care, this is me
Dancing however I want
(Follow me)
You can’t make me act right
swit, a-ni deo loud yuh
so-ri jil-leo bol-kka yuh
neul si-gan-eun so tight
eo-reu-ni eop-neun se-sang
Shh, no, louder yuh
Shall I scream yuh
Time is always so tight
A world without adults
o-neul-eun cha-ja that’s my type
ja, nun mat-chwo bol-kka
mi-ri geok-jeong-ha-neun geon beo-ryeo jam-kkan
we living that good life, good life
Today I find it, that’s my type
Come on, shall we make eye contact
Forget about worrying in advance for a moment
We living that good life, good life
kku-mim eop-seul-su-rok better
deo ja-yeon-seu-reop-ge
mang-seo-rim-eun never
i-kkeul-lin dae-ro hae
na-da-ul ttae nu-gu-bo-da nun-bu-syeo nan
i’ve been actin’ too
The less pretentious, the better
More naturally
Never hesitate
Do as you’re drawn
When I’m myself, I’m more dazzling than anyone
I’ve been actin’ too
rude!
i-raet-da-jeo-raet-da no rule
kkwae-na ppeon-ppeon-han attitude
(i’m not bad)
RUDE!
This way and that, no rule
Quite a shameless attitude
(I’m not bad)
rude!
i don’t care i-ge na-ra-gu
a-mu-reo-ke-na chu-neun chum
RUDE!
I don’t care, this is me
Dancing however I want
acting too rude, uh
tok sso-neun mal-tu-do (tok sso-neun mal-tu-do)
sum-gim-eop-neun pyo-jeong-do (sum-gim-eop-neun pyo-jeong-do)
tok sso-neun mal-tu-do
sum-gim-eop-neun pyo-jeong-do
Acting too rude, uh
Sharp words too (sharp words too)
Unhidden expressions too (unhidden expressions too)
Sharp words too
Unhidden expressions too
rude! (ah oh)
make me act right
rude!
rude!
make me act right
rude!
make me act right
🗣️ Practice Korean Words
스치는 (seochineun)
brushing past
💡 Note: Describes a brief, momentary encounter or crossing paths with people in a shared space.
지루해 (jiruhae)
boring
💡 Note: Expresses a strong aversion to a mundane, repetitive, and unexciting state of living.
버려 (beoryeo)
discard
💡 Note: Implies completely throwing away or casting aside unnecessary burdens, such as useless anxieties.
이끌린 (ikkeullin)
drawn
💡 Note: Represents being guided or pulled naturally by one’s inner instincts and raw emotions.
🎵 Song Meaning & Interpretation

The lyrics present a vibrant celebration of self-empowerment and unfiltered individuality, dismissing critical social judgments as entirely irrelevant. Refusing to succumb to a monotonous or ordinary life, the narrators take full ownership of their natural flaws, unscripted dancing, and blunt honesty. Tossing aside conventional constraints and anxieties about the future, the track emphasizes that true radiance surfaces only when one embraces a shameless attitude to stay loyal to their genuine self.

Leave a Comment