Album
Release Date
February 13, 2017
Genre
Label
Participating Members
About the Song
《Intro : Boy Meets Evil》 is a dark and gripping track by BTS from YOU NEVER WALK ALONE, released in 2017 through BIGHIT MUSIC. Written and composed by Pdogg, RM, and
[FULL LYRICS – ROMANIZATION & ENGLISH ONLY]
English Translation
eo-du-wo-jyeo ga nae mi-rae-ui bit
chi-gi eo-rin sa-rang-e i-reun kkum-ui gil
ae ya-mang-ui dok-gi mae-il kal-eul ga-rat-ji
but cham-eul su eop-neun nae yok-si-me kal-eun mu-dyeo-jyeo
chi-gi eo-rin sa-rang-e i-reun kkum-ui gil
ae ya-mang-ui dok-gi mae-il kal-eul ga-rat-ji
but cham-eul su eop-neun nae yok-si-me kal-eun mu-dyeo-jyeo
Darkening, the light of my future fades
The path of dreams lost to youthful love
The poison of my ambition sharpened my blade daily
But my insatiable greed dulled the blade
The path of dreams lost to youthful love
The poison of my ambition sharpened my blade daily
But my insatiable greed dulled the blade
al-go iss-eo da
i sa-rang-eun ak-ma-ui tto da-reun i-reum
son-eul jap-ji ma
oe-chyeot-ji-man jeo-beo-ryeot-ji nae yang-si-meul
nal-i gal-su-rok neu-kki-neun nal-ka-ro-un hyeon-sil-deul
i sa-rang-eun ak-ma-ui tto da-reun i-reum
son-eul jap-ji ma
oe-chyeot-ji-man jeo-beo-ryeot-ji nae yang-si-meul
nal-i gal-su-rok neu-kki-neun nal-ka-ro-un hyeon-sil-deul
I know it all
This love is another name for the devil
Don’t hold hands
I shouted but betrayed my conscience
As days go by, I feel the sharp reality
This love is another name for the devil
Don’t hold hands
I shouted but betrayed my conscience
As days go by, I feel the sharp reality
hyeon-sil-e jjit-gyeo bulk-ge mut-eun pi-deul
saeng-gak mot-haet-ji
geu yok-si-mi ji-ok-eul bu-reu-neun na-pal-i doel ji-neun
breath
su-mi cha-o-reu-go
saeng-gak mot-haet-ji
geu yok-si-mi ji-ok-eul bu-reu-neun na-pal-i doel ji-neun
breath
su-mi cha-o-reu-go
Torn by reality, stained with red blood
I never thought
That greed would become a trumpet calling hell
BREATH
Breath fills up
I never thought
That greed would become a trumpet calling hell
BREATH
Breath fills up
dwi-teul-lin hyeon-sil-e nun gam-neun mae-il bam
ul-li-neun bi-geug-ui o-reu-gol
but i joe-reul beot-gi-en
geu-geol it-neun ge dang-choe po-gi-ga an-dwae
ul-li-neun bi-geug-ui o-reu-gol
but i joe-reul beot-gi-en
geu-geol it-neun ge dang-choe po-gi-ga an-dwae
Every night closing eyes to twisted reality
The tragic music box plays
But to shed this sin
Forgetting it is something I can’t give up
The tragic music box plays
But to shed this sin
Forgetting it is something I can’t give up
geu ip-su-ri neo-mu dal-kom-haet-gi-e
yeon-ae-e chwi-hae-seo beo-ryeo-jin mi-rae
ggae-eo-na-go bol ttaen i-mi sa-bang-en ji-roe
gun-deu-ril su eop-neun mae-seo-un ju-wi-ui si-seon-deul
gi-jeog-eul oe-chyeo i hyeon-sil-e
(rewind)
yeon-ae-e chwi-hae-seo beo-ryeo-jin mi-rae
ggae-eo-na-go bol ttaen i-mi sa-bang-en ji-roe
gun-deu-ril su eop-neun mae-seo-un ju-wi-ui si-seon-deul
gi-jeog-eul oe-chyeo i hyeon-sil-e
(rewind)
Those lips were too sweet
Intoxicated by love, the future abandoned
When I woke, mines surrounded me
The fierce gazes around, untouchable
Cry out for a miracle in this reality
(Rewind)
Intoxicated by love, the future abandoned
When I woke, mines surrounded me
The fierce gazes around, untouchable
Cry out for a miracle in this reality
(Rewind)
mi-chi-do-rok jo-at-ji
dal-kom-ha-me jung-dok-doen byeong-sin
gae-rae byeong-sin
noh-chi-gin silh-eoss-eo ak-ma-ui son-gil-eul
dal-kom-ha-me jung-dok-doen byeong-sin
gae-rae byeong-sin
noh-chi-gin silh-eoss-eo ak-ma-ui son-gil-eul
It was insanely good
A fool addicted to sweetness
Yes, a fool
I didn’t want to let go of the devil’s touch
A fool addicted to sweetness
Yes, a fool
I didn’t want to let go of the devil’s touch
too bad but it’s too sweet
it’s too sweet it’s too sweet
too bad but it’s too sweet
it’s too sweet it’s too sweet
too bad but it’s too sweet
it’s too sweet it’s too sweet
too bad but it’s too sweet
it’s too sweet it’s too sweet
too bad but it’s too sweet
it’s too sweet it’s too sweet
too bad but it’s too sweet
it’s too sweet it’s too sweet
too bad but it’s too sweet
it’s too sweet it’s too sweet
it’s too evil
it’s too evil
it’s too evil
yeah it’s evil
it’s too evil
it’s too evil
yeah it’s evil
🗣️ Practice Korean Words
치기
(Chigi)
Immaturity
💡 Note: The reckless and foolish passion or behavior typical of a young person
야망
(Yamang)
Ambition
💡 Note: A strong desire to achieve success, which here turns into a toxic poison
양심
(Yangsim)
Conscience
💡 Note: The inner sense of right and wrong that the protagonist betrays for desire
비극
(Bigeuk)
Tragedy
💡 Note: A disastrous event or situation, like the music box playing the sound of loss
🎵 Song Meaning & Interpretation
The song vividly portrays the internal conflict of a boy who loses his way and future due to a sweet but dangerous temptation. It describes the moment where greed becomes a trumpet that calls for hell, ultimately leading to a tragedy as the boundary between conscience and desire collapses.


























